夢の例文や意味・使い方に関するQ&A

「夢」を含む文の意味

Q: オチ とはどういう意味ですか?
A: It's kind of "it was all a dream" ending
Q: が現になるかはあなた次第は とはどういう意味ですか?
A: あなたの努力次第では叶うという意味じゃないでしょうか
Q: があんだって とはどういう意味ですか?
A: 「私にはがあります」
という意味です
Q: 乃さんの言い分を 認めはるんですね? とはどういう意味ですか?
A: It's a Kyoto dialect version of -なさる、-していらっしゃる

Q: 乃は あんたにとっちゃ 稼ぎ頭。 とはどういう意味ですか?
A: yes. あんたにとっちゃ means あなたにとって so, for you.
For you, 乃 is a money tree.

「夢」の使い方・例文

Q: を見る を使った例文を教えて下さい。
A: ・最近よくを見るんだけど、起きてからすぐ忘れちゃうんだよね。

を見るのは浅い眠りの時らしいよ。深く寝ている時は見ないんだって。

を見るなとは言わないけど、もう少し現実的な生き方は考えられないの?
Q: を見る を使った例文を教えて下さい。
A: を見るは使い方として二つあります


✔いつか白馬の王子様が迎えに来ることを見る。
→未来の空想(現実になって欲しいことをと空想することです)

✔昨日私は怖いを見た。
→寝ている時に見るもの
Q: のような を使った例文を教えて下さい。
A: @blcklxght: のような光景を見ている
Q: を使った例文を教えて下さい。
A: のような時間を過ごした。
(ゆめのようなじかんをすごした。)
yume no youna jikann wo sugoshita
≒ I have a great time.

「夢」の類語とその違い

Q: がある と を見る はどう違いますか?
A: があるmeans "I have a dream." を見る means "I dream a dream."
Q: を見る と を描く はどう違いますか?
A: を見る:寝ている間にを見た場合に用いられるフレーズ。
例:昨日寝ている間にサメに襲われるを見ました。

を描く:将来的になりたい
姿、職業を考えること。
例:を描くことは生きる上で大切なことだ。
Q: を追いかける と を追いかけて と を追いかけている はどう違いますか?
A:を追いかける」a situation general to chase a dream. It is not necessarily you are chasing a dream actually.

を追いかけて」you do something to realize your dream. 「を追いかけて日本に来た」
I came to Japan to realize my dream.

を追いかけている」now you are chasing your dream.
Q: が実現した と が実現された はどう違いますか?
A: ほぼ同じ意味です。

が実現した。はシンプルな過去形ですが、が実現されたは受け身の過去形です。


長年の努力の末、が実現した。

長年の努力によって、が実現された。
Q: がすべてかないますように。 と がすべてかないますようにする。 はどう違いますか?
A: ⭕️がすべてかないますように
我希望我的萝想都會實現。

がすべてかないますようにする
⭕️がすべてかなうようにする
我努力實現想。

「夢」を翻訳

Q: だったんです。에서 だったんです는 무엇의 줄임말인가요?
(だったのです의 회화체적인 줄임말인 걸까요?) は 日本語 で何と言いますか?
A: だったのです 가 회화적으로 변화 한 것이 맞다고 생각하는데
だったのです 자체가 회화적이다고 하는 분도 있으니까
공식적인 장면에선 안 하면 좋을 것 같습니다.
근데 でした보다 좀 더 긴 시간의 꿈이었다는 것이랑 감격을 전하고 싶을 마음이
담아 있는 것 같아요.
Q: に見たのは青色の鳥、落とした羽かき焦めたわ

Does the start of the phrase say «In the seen dream there were blue birds»?

Thank you so much in advance 🙏 は 日本語 で何と言いますか?
A: Yes. Literally, の中で、たくさんの青い鳥がいました。
かき焦めた→をかき集めた is correct.
Q:

how do you use in the following context
1. dream while sleeping
2. dreaming about the future
3. day dreaming


は 日本語 で何と言いますか?
A: 1, 2: You can decide 1 or 2 only by context.
"He is (sleeping and) having a dream."
"He is dreaming about the future."
Both can be say in Japanese 「彼はを見ている」.

3:We call it 「白昼(はくちゅうむ hakuchuumu)」.
Q:が叶ったのお似合い言葉見つからないよ」中の「が叶ったの」教えてください‼︎ は 日本語 で何と言いますか?
A: @pillowww1 I see, OK I looked up the song.

が叶ったの
が叶った
These both have same meaning "dream came true".
But with の, It's like... it seems it's female who speak this.
umm I think you can find better explanation if you look up "...(verb)したの".

For example, there is same の in
どうした? / どうしたの?
Q: Today, I had a singing competition with some friends. I did 灯籠 but I don't think I did very well は 日本語 で何と言いますか?
A: 今日何人かの友達とカラオケ大会をしました。灯籠を歌ったけどあまりうまく歌えませんでした。

「夢」についての他の質問

Q: に向に飛びます この表現は自然ですか?
A: sorry, i'm not good at english.
we don't say that usually "に向かって飛ぶ". but, there is no problem. we can understand.
i don't know the difference between "fly toward the dream(に向かって飛ぶ)" and "strive towards the dream(に向かってがんばる)". we say that usually "に向かってがんばる".
Q:を見ない」と言ったりするんだが、嘘ばかり。ただ、を見たら覚える価値がない。というか、忘れた方がいい。 この表現は自然ですか?
A: I would say 「を見ない」と言ったりするんだが、嘘であろう。 それは単に覚える価値がないであった、というか、忘れた方がいいだったと言える。
Q: はあったほうがいいです。ひょっとして叶うかもしれません。 この表現は自然ですか?
A: Sorry I touched a little natural by mistake
.It sounds natural but I feel ひょっとしたら sound more natural .
Q: [にだに予想しない]はどう言う意味ですか?[だに]は全然理解できないですが。
A: だに=でも在这里大概相等,一级语法中的句型。这句话的意思是做梦都没想到。
Q:と現実の境目が分からなくなっちゃました。」の「なっちゃました」はどう言うことですか。
A: It is なっちゃいました, not なっちゃました.
なっちゃいました is an euphonic change of なってしまいました.

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問