大事の例文や意味・使い方に関するQ&A

「大事」を含む文の意味

Q: 「お大事に。元気になって切り絵楽しみに待ってますね。」 とはどういう意味ですか?
A: Take care. I hope you get better soon, and I look forward to your new 'kirie' work.
Q:大事に とはどういう意味ですか?
A: It means “Take care of yourself.”
Q:大事に〜〜 とはどういう意味ですか?
A: Take care. I hope you'll get better soon.
Q:大事にね とはどういう意味ですか?
Q: 大事なこともしっかり話してくれたら とはどういう意味ですか?
A: She said that:
"If you had talk that important things certainly to me also, "
And the subsequent phrase would be "the situation would have been different" or something like that.

> if it's not troublesome, please check if this sounds natural for me!
It's natural. However I can't get a new reply column for it because you closed the question while you can make a new reply (because you were the questioner of this question thread).

> I'm afraid I have another one for you to check!
Your translation is correct but I were you I wouldn't say that in this case (which she was mad). I would use another word order:
みんなといつも楽しそうにお話しているあなたを見ると、わたしも楽しくなり、うれしくおもえます。
It imply 'you make me happy' more strongly than yours one.

> "helpless"
It should be 不甲斐無い(ふがいない) in this context but I think young people don't know well this word.... How old is she?
みんなといつも楽しそうにお話しているあなたを見ると、わたしはじぶんがふがいなく思えてきます。

「大事」の使い方・例文

Q: 大事に至る を使った例文を教えて下さい。
A: A: 怪我したって聞いたよ?
B: そうなんだよ!でもそんなにたいしたことなかったよ!
A: 大事に至らなかってよかったね!
Q:大事」と「大切」 を使った例文を教えて下さい。
A: これは私の大切/大事な時計です。
彼女は私の大切/大事な妹です。
私はこの問題を大事にしたくはない。
それは一大事だ。

参考にまでにどうぞ。
Q:大事に を使った例文を教えて下さい。
A: An acquaintance of mine is sick and I want to send him a "get well soon" message. How would I do this properly?
Q:大事に を使った例文を教えて下さい。
A: 「お大事にしてください」という表現がほとんどです。それ以外はあまり聞いたことがないです。

「大事」の類語とその違い

Q: 大事 と 大切 はどう違いますか?
A: 大事 means important.
大切 means like precious.

仕事をする上で大事なことは3つある。
There are three important things to do work.

結婚記念日は夫婦にとって大切な日だ。
Wedding anniversary is a precious day for couple.

In a dictionary 大事 and 大切 have same meaning "important", I guess. But there is a little difference.
Q: 大事 と 大切 はどう違いますか?
A: ほとんど同じ意味で、「大切」と「大事」を入れ替えても文意は同じです。

ただし、わずかに語感の違いがあり、
大切は心情的な重要性
大事は実用上の必需性
を表すことが多い印象があります。

大切がよく使われる言葉
大切な命
大切な食料
大切な友達
大切な思い出
大切な遺品
花を大切に育てる
※失いたくない気持ちや「かけがえのないもの」には、どちらかというと「大切」がよく使われます。
(大事を使っても全く問題はありません)

大事がよく使われる言葉
大事なルール、原則
大事な約束
大事な会議
大事な資金
お金を大事に使う
※決まり事や計画、あるいは必要上なくては困るものには、どちらかというと「大事」がよく使わます。
(大切を使っても全く問題はありません)
Q: 大事 と 大切 はどう違いますか?
A: Almost same thing!
Q: 大した と 大事 はどう違いますか?
A: 大した big

大事 important
Q: 大事 と 大切 と 「大事に扱う」と「大切に扱う」どっちの方が自然に聞こえますか? はどう違いますか?
A: 両方とも自然に聞こえますが大切に、の方がもっと気持ちがこもっているように感じます。

「大事」を翻訳

Q: 大事なメモを紙くずだと思って、捨てろうとしたところ、友達に注意されて、やめました。
そして、独り言で、
①「捨てろうところだった」
②「捨てそうになった」
③「捨てそうだった」これはさすがに変でしょう……①と②では、①は自然な気がするけど、②はどんは場面で使えますか。
(間違ったらすみません)

教えて頂けませんか

は 日本語 で何と言いますか?
A: いずれも話し手自身の動作に使えます。
3つとも大した違いはなく、使い分けというよりニュアンスの違い程度なので、雰囲気で説明しますね。

◆捨てるところだった。
「危ない危ない、捨てるところだったよ」→大事なものなら捨てなくてよかった、セーフ。という気持ちが感じられる。

◆捨てそうになった。
→けど、捨てなかった。という事実。

◆捨てそうだった。
→真ん中のとほぼ同じだが、こちらの方が淡々して客観的かなー。文章なら。でも言い方にもよります。

言い方や感情の込め方によっては、この3つはどれも同じように使えます。

なので、あとは実際の場面や、ドラマや漫画などで「あー、こういうニュアンスになるんだ」とご自分の経験で納得していかないとなんとも。くらいの差しかないかなと思います。なかなか言葉だけでは伝えにくいです^^;
Q: 大事と肝心の違いはなんでしょうか。 は 日本語 で何と言いますか?
A: @TaeYoon_Kim 今、少し調べたら、肝心は他と比べてという意味があるそうです。
Q: 大事 は 日本語 で何と言いますか?
A: だいじ(音読み)
おおごと(訓読み)🙄
Q: 「お大事に」->「お大事にしてください」か「お大事になさってください」か 「お大事にせてください」はどっちがいいですか? は 日本語 で何と言いますか?
A: 「お大事に」is friendly,「お大事にしてください」「お大事になさってください」are polite.I do not use 「お大事にさせてください」
Q: 大事化小,小事化無 は 日本語 で何と言いますか?
A: There is no proverb which we can express exactly.

The nearest traslation
大きいことは小さくし、小さいことは済とする
(おおきいことはちいさくし、ちいさいことはずみとする)

「大事」についての他の質問

Q: 大事(おおごと)と大事(だいじ)はいつ使いますか。
A: おおごと 大変な事が起こった時
大きな問題になる時

だいじ 大切なものがある時
重要な物がある時に使う


いちだいじ 一大事 、だいじけん大事件は、また違う意味です
Q:大事に この表現は自然ですか?
A: Longer versions:
どうぞお大事に。
どうぞお大事になさってください。(complete sentence)

It's great to see you here! 😆
Q: 大事 is used normally when you want people to care about something, did I get something wrong?
A: Também podes dizer aos amigos e qualquer pessoa que estão constipados ou doentes.
大事に(ね)。(informal, para amigos e as pessoas próximas)
大事にしてください(ね)。(formal, para as pessoas superiores, tal como professor, chefe etc.)
Q: "お大事に"是不是只能用在生病? 那如果是受傷了要怎麼說?
A: 也会说お大事
Q: 大事なものは遠くに飛んでいって
That いって is the -te form of iu?
Should it mean "it's said that important things fly away to a far place"?
A: This いって is the -te form of いく(行く).
So it means that important things have flown away to a far place.

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

大事

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問