大声の例文や意味・使い方に関するQ&A

「大声」を含む文の意味

Q: 大声を出された とはどういう意味ですか?
A: そうです
Q: 大声大会 とはどういう意味ですか?
A: Literally, it can be translated into "A loud voice competition".
Probably it's an event that people compete for how much loud voice they can make.
Q: 大声をあげていいました とはどういう意味ですか?
A: It means I said loudly
Q: 大声でどなったら気がすんだ。 とはどういう意味ですか?
A: I felt better after I shouted.

「大声」の使い方・例文

Q: 大声で を使った例文を教えて下さい。
A: @see_saw12 ありがとうございます!

「大声」の類語とその違い

Q: 大声 と 叫び声 はどう違いますか?
A: For me,

大声 loud voice
叫び声 screaming
Q: 大声を出さないで! と 大声を出すな! と 大声を出さないこと! はどう違いますか?
A: 大声を出さないで!
→feeling of asking a favor
大声を出すな!
→order
大声を出さないこと!
→persuade
like this, do you understand the nuance?

「大声」を翻訳

Q: 你吼那么大声干什么吗 は 日本語 で何と言いますか?
A: @JustinSu
何をそんなに大声で叫んでいるの?
Q: 大声大会 は 日本語 で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: 如果大声说话,就会被淘汰 は 日本語 で何と言いますか?
A: もし大声で話したら、すぐにばれるよ!

「大声」についての他の質問

Q: Does this sound natural?
大声出した本当にすみませんでした

if so, how do I say it casually?
"あぁすまん、大声出った" ?
A: Both of them are incorrect.

大声出して、本当にすみませんでした。
or casually:
大声出してごめん。
Q:大声を出さないで」 と「大声を出すんじゃないよ。」についての質問です。

大声を出さない方がいい。」って、自然でしょうかね。

大声を出すんじゃない方がいい」って自然でしょうか? この表現は自然ですか?
A:大声をだすんじゃない方がいい」だけ不自然です

他の表現は自然です
(出さないで、出すんじゃないよ、出さない方がいい)
Q: 大声 この表現は自然ですか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: 大声で子供に犬は鳴きました。子供は泣き始めました。

In a loud voice, the dog barked at the child. The child began to cry. この表現は自然ですか?
A: bark 「吠える(ほえる)」 is good for this, because the voice is loud and scary for the child.

とても大きな声で、その犬が子どもに吠えました。その子は泣きだしてしまいました。

鳴く used for animal’s voice, like bark, howl, etc..
泣く someone (human )cry

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

大声

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問