大概の例文や意味・使い方に関するQ&A

「大概」を含む文の意味

Q: 大概は曖昧なイノセントな大災害を振りまいたエゴを孕ませ

Translate it into English, please. とはどういう意味ですか?
A: @akinokomorebi OK.but i couldn't correctly understand it,so i translated it directly.

Most include the ego that caused a vague and innocent disaster.
Q: 大概は曖昧なイノセントな大災害を振りまいたエゴを孕ませ
とはどういう意味ですか?
A: 歌詞のようですね。この歌、知りませんが、今チェックしました ^^;

大概は曖昧な」= mostly vague
「イノセントな」= innocent
「大災害を振りまいた」= caused a big disaster
この三つが、「エゴ」(= Ego, self consciousness ) を説明しています。

孕ませ(はらませ)は、「妊娠させる」という意味もありますが、「含む」という意味もあります。ここでは「そういうエゴを自分の中に持って」という意味だと思います。

Having Ego, which is mostly vague and innocent, and caused a big disaster.

I hope this makes sense to you ^o^
Q: 大概 とはどういう意味ですか?
A: 大概=generally,usually,mostly,normally

I usually play tennis after school.
放課後は大概テニスをする。

My work is almost finished.
私の仕事は大概片付いた。
Q: 大概 とはどういう意味ですか?
A: @cmertb

HiNativeの過去のQ&Aです
https://hinative.com/ja/questions/17002

『mfujiさんのご回答』

この「大概」は「いい加減」とほぼ同じ意味だと考えてよいと思います。

「お前は大概だなあ」→「お前はいい加減だなあ」

大概にしなさい」→「いい加減にしなさい」

etc.

等とあります。
Q: 大概にしろ とはどういう意味ですか?
A: Thank you! @choucho0914 ありがとうございます!

「大概」の使い方・例文

Q: 大概 を使った例文を教えて下さい。
A: 役に立ちました。ありがとうございます!:-))
Q: 大概にする を使った例文を教えて下さい。
A: 人に甘えるのも大概にしろよ。😠

大概にしろ」「大概にしておきなさい」のような、命令形(imperative form)で用いられます。🙂
Q: 大概の を使った例文を教えて下さい。
A:大概のことは時間が解決してくれる。
・そのことに関しては大概の人があきらめてる。
・「お金なんてなくていい」と言う人は、大概の場合、貧乏。

「大概」の類語とその違い

Q: 大概 と 大抵 はどう違いますか?
A: どちらも全体の中の大部分をさす表現であり、明確な使い分けは日本人でも難しいです。
大概と大抵はどちらを使っても大差ないと考えていただいて構いませんし、十分に日本人に伝わりますが、実際に文中で使われると少し不自然に感じる場合もあります。
(↓ここからは少し難しいです。)
大概」の「概」という漢字1文字には、建物で例えると骨組みのような意味合いがあり、「大概」は全体の主要な部分をさすことになります。
また、「大抵」の「抵」という漢字1文字には、「〜に相当する」という意味合いがあり、「大抵」は程度や量を多く占めているという意味になります。
よって、質問者さんが載せている例文においては、「日本の常識はどんなに当たり前のことでも、大抵そうしない」が意味合いとしては正しくなります。
しかし、日本人でも使い分けは曖昧なので、大抵を大概に置き換えても違和感はありません。
Q: 大概 と 概ね はどう違いますか?
A: 大概⇒generally , basically ,usually

概ね⇒about , round, nearby
Q: 大概 と 大抵 と 大体 はどう違いますか?
A:大概」は主要な部分という意味です。ですから、「計画の大概を話してもらった」(=計画の大筋を話してもらった)のように、必ずしも多数を占める部分を指すとは限りません。
「大抵」はほとんどを占める部分という意味です。頻度や確率が高いことを表します。
「大体」は他の値に近いという意味ですが、全体に近いという意味でも使われます。


大概(大抵)のことは分かる。→全体の中で、わからないものは少ない。

大体は分かる。→理解度が完全ではない。

大概が判明した。(「大抵」は使えない)

日曜日は大抵家にいる。(「大概」は不可)

これは大体5リットルくらいだ。(他の値との比較)
Q: 大概 と 大体 と 大抵 はどう違いますか?
A: 我觉得意思是差不多, 但是 「だいたい」が口語で一番よく使う。
Q: 大概 と きっと はどう違いますか?
A: 大概:確率が高いこと。high probability
きっと:確率が高いことを理由に、ある事柄が起きることを予測しています。predicting something happens because of its high probability

大概あの人は遅刻する。He is usually late.
→”あの人”が遅刻する確率が高いことを言っています。
・きっとあの人は遅刻する。I think he will be late. (Because he is usually late.)
→”あの人”が遅刻する確率が高いことを理由に、遅刻することを予測しています。

・明日は大概晴れるだろう。Tomorrow is usually sunny. ←what!?
→不自然な表現です。we don't use this sentence.
・明日はきっと晴れるだろう。I think tomorrow is sunny. (Because wether forecaster said so.)
→明日は晴れるということを、空の様子や天気予報から予測しています。

「大概」を翻訳

Q: 大概就是下周四6限18:20-19:50有大学的课程 没办法上班 想让我休息一天 は 日本語 で何と言いますか?
A: 来週木曜は18:20から19:50まで大学の授業があるので
どうしても出勤できません。
一日休ませて頂けませんか。
Q: 大概没有不干活就拿钱的工作吧 は 日本語 で何と言いますか?
A: 多分働かないで金をもらえる仕事はないでしょう。
Q: 這周每天大概都要加班三小時 は 日本語 で何と言いますか?
A: →「今週は毎日だいたい3時間ほど残業しないといけない。」 哎呀,你太辛苦了,别太劳累了!
Q: 大概下午五点到 は 日本語 で何と言いますか?
A: 午後五時ごろ着きます。
ごごごじごろつきます。
Q: 大概看(讀)得懂,但是回覆不擅長 は 日本語 で何と言いますか?
A: @tooya: だいたい理解できますが、返信するのは苦手です。

「大概」についての他の質問

Q:大概」ってここでどういう意味ですか?
A: この「大概」は、「ずいぶん」「かなり」という意味です。
後に続く「しつこい」の度合が高いということです。
Q: 请问一个人在日本一天的花费,大概多少钱
A: 因人而异。
Q: 大概是因为你吃的好东西太多了,所以就觉得这没怎么好吃了

たぶん君がいっぱい美味しいものを食べたので、これはそんなおいしくないと感じます。 この表現は自然ですか?
A: たぶんあなたは今まで美味しいものをいっぱい食べたことがあるので、これはそんなに美味しいとは思わないでしょうね。

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

大概

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問