天気の例文や意味・使い方に関するQ&A

「天気」を含む文の意味

Q: 天気はくれない とはどういう意味ですか?
A: 「見透かしたように空は晴れ渡り 私を一人にする
土砂降りの心にちょうどいい天気はくれない」

おそらく「自分の心は土砂降りなのに空は晴れ渡っていて、自分の心に添うような天気は与えてくれない」という意味ではないかと思います。もちろん比喩的な意味だと思いますが、直接的な意味としてはそのように理解できます。周囲の環境や人々の明るさが自分の心の孤独を際立たせることを表現しているのではないでしょうか。
Q: 天気がよくなかったから、遊びに行きませんでした。
"The weather is often ___?___, so I didn't go to play". とはどういう意味ですか?
A: As the weather wasnt good, I didnt go to play
Q: 天気が わるいて さむい ひでした。 とはどういう意味ですか?
A: maybe, it was bad weather and chilly day
Q: 天気がいいといつにも増してって とはどういう意味ですか?
A: "いつにも増して" translates to "more than usual/ever".

Your sentence is a little unnatural because "いつにも増して" should be used when the unusual matters happened. "天気が良い" is often happened.

For better example:
今日は特別な試合なので、いつにも増して気合いが入っている.
Today's game is such a special match that we are upper for it than usual.
Q: 天気もいいし とはどういう意味ですか?
A: 'Besides, the weather is nice"

「天気」の使い方・例文

Q: 天気 I’d like to know how to use the weather in conversation :) を使った例文を教えて下さい。
A: 明日の天気は何ですか?What’s the weather like tomorrow?

天気予報によると、明日は雨です。Weather forecast says it will rain tomorrow.

来週は天気になるといいですね。
I hope it will be good weather next week.

Q: 天気 を使った例文を教えて下さい。
A: 今日はすごく寒い
Q: 天気 を使った例文を教えて下さい。
A: 1.「明日の天気をお伝えします。」(ニュースでの天気予報)
2.「今日はいい天気ですね」「今日は天気がいいですね」(あいさつ)
Q: 天気予報 を使った例文を教えて下さい。
A: 天気予報によると明日は雪が降るかもしれない

「天気」の類語とその違い

Q: 天気 と 天候 はどう違いますか?
A: 天気: weather
天候: weather condition for a few days or months
気候: climate
Q: 天気が良ければ、向こうに島が見えます。 と 天気が良ければ、向こうに島が見られます。 はどう違いますか?
A: 都可以,没有差。
Q: 天気 と 天候 はどう違いますか?
A: Both are weather but
天気 is short term.
天候 is long term like few days to several month.
Q: 天気 と 天候 はどう違いますか?
A: 天気→weather
天候→climate
Q: 天気 と 気象 はどう違いますか?
A: 天気 is generally translated into "weather" while 気象 is "meteorological phenomenon." My understanding of 気象 is that the word means more of changes in the atmosphere on the earth and natural phenomena that occur following the changes. We say 「いい天気だ」 but never say 「いい気象だ.」

「天気」を翻訳

Q: 天気予報による、今日雪が降りそうです。正しいですか? は 日本語 で何と言いますか?
A: 「‎天気予報によると、今日は雪が降るそうです。」
がいいと思います。
Q:  天気が暑いため、最近挨拶の言葉は「お元気ですか」を代わりに「生きていますか」となります。 は 日本語 で何と言いますか?
A: ×~を代わりに
○~の代わりに
Q:天気になる」はどうして「晴れになる」の意味ですか? は 日本語 で何と言いますか?
A:天気」ということばには2つの意味があり、1つは「気象状況(= weather)」、もう1つは「晴天 (= clear weather)」だからです。

EX:
明日の天気は雨の予報です。
Weather forecast says tomorrow will be rain.

今日はいいお天気です。
It's really clear blur sky today!

きもちのいい天気だね。
Such a lovely blue sky, isn't it?

午後から天気になってよかった。
I'm glad that rain went out and became fair this afternoon.


Q: 天気により、外壁の防水作業は3/28、3/29、3/30のどれかでやります。作業をする際に、電源が必要ですので、申し訳ございませんが、xxさんのお宅の電源を利用していただけませんか。また、作業時間は朝8時から16時までの見込みです。朝の8時に工事屋さんが持ってきた延長線の電源を入れてから、お宅にいなくてもいいですが。延長線はxxさんのお宅に置きます。 は 日本語 で何と言いますか?
A:
天候の都合により、外壁の防水作業は3/28.29.30のどこかで行います。
一点ご相談ですが、作業をする際に電源が必要です。
大変恐縮ですが、電源をお借りしてもよろしいでしょうか。
また作業時間は8時から16時までの見込みです。
8時に業者が延長線を持参し、電源を入れます。
作業開始時のみ、立会いをお願いします。
また延長線は××様の自宅に置かせていただきたく、お願いいたします。
Q: A little bit too hot (天気) は 日本語 で何と言いますか?
A: ちょっと暑いです。

「天気」についての他の質問

Q: 天気はどんどん寒くなってくるので、みなさんも体調にお気をつけください! この表現は自然ですか?
A:天気は」はつけないほうが自然です。
これからどんどん寒くなってくるので、...

あるいは、
気温はどんどん下がってくるので、...
Q: 天気はもう暑くなってきたんですけど、晴れ晴れってことではありません この表現は自然ですか?
A: もう暑くなって来たんですけれど、晴れ晴れとしている訳ではありません。

気温は「天気」に含まれません。つまり、「天気が暑い」「天気が寒い」は使えません。
また、「晴れ晴れ(と)」は副詞なので、修飾する先の動詞が必要です。
Q: 天気が涼しくなっているね。ネコは私の側に居るたいよ(灬˘╰╯˘灬)♥。・゚ この表現は自然ですか?
A: 涼しくなってきたね。ネコが私の側に居たがってるよ。

天気 isn't used for temperature.
~たい can be only used for speaker's wish. For other's wish, ~たがる is used.
Q: 天気予報によると、今日は曇りなのに、授業の間に、突然雨が降っちゃった。 この表現は自然ですか?
A: 天気予報によると今日は曇りのはずなのに、授業中に突然雨が降ってきちゃった。
Q: 天気は良くないですから、気持ちも良くないです。 この表現は自然ですか?
A: 気分 instead of 気持ち, the rest is almost ok.

気持ちが良くない sounds similar to 気持ちが悪い, which means you are feeling sick with nausea. Well some people get headache when the weather is not good due to the low pressure, but I guess that's not what you meant to say here.

I would say,
天気が良くないので、気分もあまりよくないです。
Or if you want a perfection,
天気が良くないので、気分も優れません。

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

天気

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問