奥さんの例文や意味・使い方に関するQ&A

「奥さん」を含む文の意味

Q: 奥さんに貰ったから とはどういう意味ですか?
A: 1.その人と結婚して「奥さんにもらった」(奥さんとしてもらった)から

2.何かを奥さんからもらった
Q: 奥さんがいなくなって とはどういう意味ですか?
A: My wife passed away and.
Q: 奥さんに大回転 逆さ落としされる とはどういう意味ですか?
A: その人は奥さんにこのプロレスの技をかけられたのです。
Q: 奥さんのヒモになっているそうだ とはどういう意味ですか?
A: It's wrong Japanese. ヒモ doesn't used against the Lawful wife.
Q: 奥さんのかと思いますた とはどういう意味ですか?
A: Do you mean "奥さんなのかと思いました。"?

「奥さん」の類語とその違い

Q: 奥さん と 奥様 と 妻 と 嫁 と 家内 はどう違いますか?
A: 奥さん:自分が話すとき「僕の奥さん
=友人たちや、気心の知れた(仲の良い相手)仲間に使います。

人が話すとき「あなたの奥さん」=近所の住人や、仲間や、同僚(associate, fellow worker)相手に使います。
上司(your boss)や取引先(business partner)には、まず使いません。
EX
奥さん、元気?」「元気だよ」
奥さん、最近見ないからさ」「彼女、最近働いてるんだ」


奥様:他人の妻の敬称です。「奥さん」より敬意が高いです。
EX
「奥様、お元気でいらっしゃいますか?」
「どうぞ、奥様によろしくお伝えくださいませ。」


妻:=「僕の奥さん」他人に対して「自分の奥さん」を言う言葉です。
EX.
「妻がいつもお世話になっております。」
「先日のお料理、妻が大変に喜んでおりました。ごちそうさまでした。」


嫁:息子の妻となった女性です。また、息子の妻としてその家族の一員となった女性です。
また、旦那さんが自分の妻のことを言うときにも使います。
EX.
父「うちの嫁は本当によく気がつく女性だ。」
旦那「うちの嫁の飯が食いたい。料理が上手いんだ。」


家内:他人に対して自分の妻を言う言葉です。会話では、妻と言うよりは、家内と言ったほうが、よく使われます。
EX.
「家内があなたさまによろしくと申しておりました。」


他に「細君」という言葉があります。さいくん、と読みます。
これは友人や同輩の間で、相手の奥さんを指す言葉です。上司や偉い人には使えません。
EX.
「君の細君、あいかわらずきれいだね。」


※便利な言葉に「うちのかみさん」という言葉があります。
コロンボ刑事[Columbo] の日本語吹き替えは、すべて「うちのかみさんがね~」と訳されています。
「うちの家内」と同じような意味ですが、よりフランクです。
EX.
「ゴルフをやりたいんだけど、うちのかみさんはダメって言いそう。」
「日曜ゴルフ?いいなあ。行きたいなあ。俺、やっぱりうちのかみさんに聞いてみないと。怖いからさ。」


女房:妻。自分の妻を指しています。これも、友人同士なら「彼の女房がさ」「君の女房が」と使えます。
EX.
「日曜にゴルフをやりたいんだけど、うちの女房、うるさいからなぁ。ゴルフ行くくらいなら、庭掃除しろって言いそう。」
「あいつの女房、怖いからな。」
Q: 奥さん と 妻 はどう違いますか?
A: Okusan: your wife/other wife (not my wife)
Tsuma: wife (my wife)
Q: 奥さんに伝えておきます と 奥さんに伝えます はどう違いますか?
A: どちらもほとんど同じ使い方をします。

伝えておきますは"後で伝える"という意味で使います。

伝えますは"後で伝える"と"今伝える"の両方の意味で使えます。


「伝えておきます」は「伝えておく」、「伝えます」は「伝える」を丁寧にした言葉(丁寧語)です。
Q: 奥さん と 妻 はどう違いますか?
A: When the husband says about his wife to other people, it’s appropriate he call her 妻.
When someone call other man’s wife, 奥さん is appropriate.
Q: 奥さん と 家内 と 妻 はどう違いますか?
A: ①When we say about “my wife”,
we use 「妻(つま) 」or 「家内(かない)」.

ex)My wife is good at cooking.
「私の妻は料理(りょうり)が上手(じょうず)です。」
「私の家内は料理が上手です。」

②When we say “your wife”,we use 「奥(おく)さん」

ex)Your wife is good at cooking.
「あなたの奥さんは料理が上手ですね。」

③「奥さん」and「家内」are used in speaking.「妻」is neutral , so it is used in writing or news speaking.

ex) The criminal is running away with his wife.
「犯人(はんにん)は妻とともに逃走中(とうそうちゅう)」

「奥さん」を翻訳

Q: 奥さんと知り合ったきっかけは何ですか
这里的【知り合った】,可以用【知り合いをきっかけ】吗
奥さんと知り合いをきっかけは何ですか
は 日本語 で何と言いますか?
A: 不可以用【知り合いをきっかけ】
Q: 奥さん と旦那さんそれぞれの謙譲語はなんでしょうか は 日本語 で何と言いますか?
A: 謙譲語ではありませんが、「妻」「夫」が一般的です。
また、自分の妻をへり下って言う「愚妻」(ぐさい)という言い方がありますが、今はあまり使われていないようです。
Q: chị dâu(奥さんの兄) は 日本語 で何と言いますか?
A: 義兄(ぎけい) gikei
義理の兄(ぎりのあに) giri no ani
Q: warm relations、奥さんと warm relations? は 日本語 で何と言いますか?
A: 仲がいい
(なかがいい)

「奥さん」についての他の質問

Q: 奥さんの通勤は1時間をかかります。東京でこれは普通です。 この表現は自然ですか?
A: Omit を from 1時間をかかります and make it 1時間かかります. Your pronunciation is good!
Q: My wife always helps me.


How do you say it ?


奥さんが俺にいつも助けてくれる。


or

奥さんが俺をいつも助けてくれる。
A: 奥さん ’が’ 俺 ’を’ いつも助けてくれる。is correct .

But, this sentence a little bit emphasize 「奥さん」because of the ‘が’

Difference between ‘が’and ‘は’ is very slightly

In this sentence, you don’t have to emphasize ‘奥さん’ because,your opponent doesn’t ask wife or brother or sister who helps you.

So,奥さん ’は’ 俺 ’を’ いつも助けてくれる。
is better. That sentence seems like to explain how much your wife is kind
Q: Could someone please tell me when to use 奥さん and when to use 奥様?
A: when referring to someone's wife vs when referring to the wife of someone to whom you need to speak more politely than other people. like an employee speaking to the CEO. a hotel stuffmember speaking to a guest.
Q: 奥さんが宿題をしている間、私はゲムをしているので待ちました。

I waited, playing video games while my wife was doing her homework. この表現は自然ですか?
A: ゲームをして待ちました is correct
Q: How do you address mothers? Use 奥さん

How about her husband?
A: Mother: お母さん、母さん、ママ、母ちゃん、お袋 [Ofukuro]
奥さん is a wife.
Husband: 亭主 [Teishu], ご主人 [Goshujin], 旦那 [Danna]

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

奥さん

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問