安全の例文や意味・使い方に関するQ&A

「安全」を含む文の意味

Q: 安全で豊かな生活に生かして行こう とはどういう意味ですか?
A: 安全で豊かな生活のために、〇〇を活かして行こう。

生かす→"活かす"ではなかったですか…?

活かす(いかす)→活用する(かつようする)。そのものにひそむ良さ、能力を十分に引き出して使う。

〇〇を生かす→〇〇が生きていることを許す。
Q: 安全強化に当たる とはどういう意味ですか?
A: あたる
=取り組む(もしくは、力を入れる)

ぐらいでしょうか。
Q: 安全なものには謎はありませんですから。 とはどういう意味ですか?
A: よくわからないものは安全ではないかもしれないという意味だと思います。
Q: 安全のためにヘルメットをかぶります。 とはどういう意味ですか?
A: I wear helmet for safety.
Q: 安全を確認する。 とはどういう意味ですか?
A: To check the security/safety.

「安全」の使い方・例文

Q:  安全 、 安心 、 安定 を使った例文を教えて下さい。
A: @7abiba_ 【安全】今日も安全に〇〇に行ってきてね←誰かが出かける際に使う言葉です
【安心】今日も一安心した←1日の終わりに、まずは安心したと不安がなくなったという時に使う言葉です 
【安定】安定した生活があればいい←激しい変化等がなく、落ち着いた状態にあればいい。これは、日常会話でムラのない生活ができればいい、と主に家族や友人に話す時によく使いますね。私もよく使っています

わかりましたか?🤔
Q: 安全 を使った例文を教えて下さい。
A: ここにいれば安全だ。
It’s safe to be here. 🙂
Q: 安全 を使った例文を教えて下さい。
A: This town is safety.

この 街 は 安全 だ。
この まち は あんぜん だ。

「安全」の類語とその違い

Q: 安全対策の基準に沿った実施計画を立てる必要がある。 と 安全対策の基準に沿う実施計画を立てる必要がある。 はどう違いますか?
A: 違いはありません。どちらを使っても同じ意味です。
Q: 安全 と 無難 はどう違いますか?
A: 安全 = safe
無難 = avoiding problem

文字通りですが、こんな感じです。
Q: 安全帽をかぶる と ヘルメットをかぶる はどう違いますか?
A: @s1033008: 意味は一緒ですが、普通「ヘルメットをかぶる」と言います。
Q: 安全安全性 はどう違いますか?
A:安全性」は安全の高さ、水準のことです。
つまり、「安全性が高い」「安全性が向上する」など、安全のレベルが高いか低いかについて言うときに使います。

「安全」を翻訳

Q: 安全帽 は 日本語 で何と言いますか?
A: ヘルメット(へるめっと)
Q: 安全挑战 は 日本語 で何と言いますか?
A: 安全挑戦
セキュリティチャレンジ
Q: 为了安全、最好不要去外面 は 日本語 で何と言いますか?
A: 安全のためには外に出ないのが一番だ。
Q: 安全島 は 日本語 で何と言いますか?
A: 安全地帯です。
Q: 安全 は 日本語 で何と言いますか?
A: 安全 あんぜん 漢字一樣 意思也一樣

「安全」についての他の質問

Q: べき 安全性 この表現は自然ですか?
A: 製品の安全性をきちんと調査してから販売するべきなのに

製品、きちんと のイントネーションが違います
Q: 安全の次に重視するのがデザインなんです。
つまり重視の程度はまずは安全、それからはデザインですか。
Q: I hope they they will be safe.
安全にいられるといいな この表現は自然ですか?
A: 安全でいられるといいな。安全だといいな。
Q: 安全性は長い時間モバイル決済に存在している。技術と業務二つの問題は重視されたり、解決されたりすることができるかどうか、すべての決済産業の発展にかかっている。また、消費者がモバイル決済の安全性に疑問を持つことや、利用者の安全意識が薄いことなど、ある程度それを制約している。特に遠距離決済の発展にとって。筆者訳

can you help me correct it? この表現は自然ですか?
A:安全性の懸念は、モバイル決済に長く存在している。
そんな中で、技術と業務における二つの問題がどれだけ重視され、それらをいかに解決できるかどうかは、すべての決済産業の発展を左右していると思われる。
また、消費者がモバイル決済の安全性に疑問を持つことや、利用者の安全意識が薄いことなども、ある程度それを遅らせている傾向にあり、
特に遠距離決済の発展は、その一例だと考えられる。
Q: 安全性。モバイルウイルスやトロイの木馬による侵入、及び決済アプリにおける自らの破綻で、そもそも隠れた弊害が存在している。さらに、便利さと安全性はいつもトレード‐オフであり、モバイル決済の手続きはパソコンより安易で、安全性も低下する可能性がある。筆者訳

Can you help me correct it? この表現は自然ですか?
A:安全性。モバイルウイルスやトロイの木馬による侵入、及び決済アプリにおける運営会社の破綻など、多くの隠れた弊害が存在している。さらに利便性と安全性はいつもトレード‐オフであり、モバイル決済の手続きはパソコンより安易で、その分安全性も低下する可能性がある。」

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

安全

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問