実の例文や意味・使い方に関するQ&A

「実」を含む文の意味

Q: のところ そんなに楽しみにはしてなかったんだけど とはどういう意味ですか?
A: like…‘’Actually,I was not looking forward that much though‘’
Q: のことを言いますと、単なる意地悪です。 とはどういう意味ですか?
A: のことを言いますと
= 真を言うと
= To tell the truth,

単なる意地悪です。
= something/someone is just a prank/mean
Q: とはどういう意味ですか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: の母のような間違い方をします とはどういう意味ですか?
A: someone makes mistakes the way your/my real mother would do

「実」の使い方・例文

Q: がなる を使った例文を教えて下さい。
A: ・柿の木に柿のがなる
Q: のところ用在哪里 を使った例文を教えて下さい。
A: 一般放在句子前面,但,謂語前面的話,其實沒問題。
のところ、中国語の「其实」と同じだ。
中国語の「其实」とのところ同じだ。
Q: る を使った例文を教えて下さい。
A: トマトの

桃のる季節が来た

るは響きは面白いですが、あまり使いません。
単にるといったら、大抵はるからです。

上記の例文も普通は
トマトが
桃がる季節が来た
と言います。

他にるというと
結果が
とも言います。

「実」の類語とその違い

Q: と 事 と 真 はどう違いますか?
A: 実は is to tell the truth.
事実 is a fact.
真実 is a truth.
Q:(じつ)に」 と 「真(しん)に」 と 「際に」 と 「確かに」 はどう違いますか?
A: 根本的な意味は同じですが、ニュアンスが少し異なります。
「実に」は日常の会話で使うことはあまりありません。使っても通じますが、少し違和感があります。「真に」は「しんに」と「まことに」の二つの読み方があります。日常会話で「しんに」はほぼ使いません。「まことに」は社会人が使うイメージがあり、くだけた表現ではないです。「実際に」は本当に起きたこと、おこなったことを説明する際に使います。(例. 実際にこの実験をしたことがある。)
「確かに」は譲歩の際に使われることが多いです。(例. 確かにその方法の方が良いでしょう。しかし、その方法にはある欠点があります。)
Q: と 果物 と 果 はどう違いますか?
A: mi is edible tissues of plants including fruits, nuts and vegetables. kajitsu perticularily refers to mi of fruits. Finally, kudamono is the collective term referring to fruits such as apples, bannanas, grapes, etc.
Q: のところ と は はどう違いますか?
A: ほとんど同じです。でも「は」の方がよく使います。「のところ」は少し固い言い方ですね。
Q: と 真際 と 在 はどう違いますか?
A: (じつ)
意味:ほんとう。真。など
を言うと、先週失業したんだ」
強調表現としても使えます。
にすばらしい!」

(しんじつ)
意味:ほんとうのこと。うそいつわりのないこと。
「隠されていた真が明らかになる」

際(じっさい)
意味:(物事の)あるがままのようす。
際のところ、我々は楽しくやっているよ」
意味:想像や理論ではなく、地。
「理論は際とは違うわ」
副詞としても使えます。
例「私は際にネッシーを見たことがあるんです!」

在(じつざい)
意味:際に存在すること。
「ネッシーは在しないと思います」

※哲学用語としての在の説明は難しいので、自分で調べてみてください。
例を挙げておきます。
「君が在するということを私は証明できない」

「実」を翻訳

Q: え ぇ 。 を 言う と とても 可愛い です 。 可愛い と いう より も 、 きれいな 女性 です 。 は 日本語 で何と言いますか?
A: Do you want to know the meaning?

「実」についての他の質問

Q: オペオペの
のオペ怎么来的
A: An English word "operation (手术)" in Japanese Katakana form is "オペレーション ".
And "オペ" is the abbreviation form of "オペレーション".
Q: 際はどう違うの?例文を教えて下さい この表現は自然ですか?
A: 同じ意味でも使えますが、少しニュアンスが違います。
「実際は」は、ある仮定に対して、客観的に事実を述べるときに使います。
「実は」は、共通の価値観を否定する新たな事実を述べるときに使います。内緒にしていたことを伝えるときにも使いますね。驚きや意外性などの感情を含む要素が多いように思います。

・反対が多いと思われていましたが、開票の結果、実際は賛成の方が多いことがわかりました。
・あの人、ずっと男性だと思っていたけど、実は女性だったの!
・内緒にしてたけどね、実は私、彼氏いるんだ。

実際は:actually
実は:as a matter of fact
と訳せるようです。
Q: 、私はあなたに何を言うのかが分からない。 この表現は自然ですか?
A: 実は、私はあなたに何を言えば良いのかが分からない。
Frankly saying, I don't know what I should say to you.
Q: What does 「の父」 mean?
A: @vashti: I think you are right. It means biological father!
Q: のところ、3百万人の25歳から44歳までの今仕事していない女性が、もしより高い収入を得られるチャンスがあったら、就労する意向がある。 この表現は自然ですか?
A: かたい表現が多いので、口語的ではありませんが、ほぼ完璧だと思います。
強いて言うのであれば
今仕事していない女性が→今仕事「を」していない女性が
の方が良いかもしれませんね(^^)
あと、もしプレゼンテーションをするなら、最後は
「ある」ではなく「あります」で終わる方が良いと思います。
日本語のレベルが高いですね。プレゼンテーション頑張ってください♡

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問