実家の例文や意味・使い方に関するQ&A

「実家」を含む文の意味

Q:実家の家業を賭けるような真似はそれなりの覚悟をなさってからにしまいましょうね。 とはどういう意味ですか?
A: それなりの:そのものにふさわしい程度には、そのことにふさわしいくらいに

覚悟をなさってからにする:覚悟を作って(持って)、それから次をやるべきでしょうね

実家の家業を賭けるような真似は:If you are going to risk your family's business,

それなりの覚悟をなさってからにしましょうね。 you should be prepared to do so.
Q: 実家に帰らせていただきます
とはどういう意味ですか?
A: 謙譲語でも尊敬語でもありません。夫婦喧嘩の後に、妻が夫に対して実家(自分が生まれ育った家)に変えるという意思表示です。
Q: 実家。 暖かい実家に帰りたい とはどういう意味ですか?
A: 実家 parents' house

暖かい実家に帰りたい
I want to go back to my warm-hearted parents' house.
Q: 実家に戻り、喪に服していました。 とはどういう意味ですか?
A: I returned to my parents' house and went into mourning.
Q: 実家 とはどういう意味ですか?
A: One’s parents’ home

「実家」の使い方・例文

Q: 実家 を使った例文を教えて下さい。
A: 実家には 母しかいません
よく実家に帰ります
Q:実家 を使った例文を教えて下さい。
A: 私は、お正月に実家に帰ります。

実家の母から贈り物が届きました。

「実家」の類語とその違い

Q: 実家 と 家 はどう違いますか?
A: 実家は自分が幼少期に住んでいたところまたは親が住んでいるところを言います。家は人が住んでいるところのことです。使い分けしなくても大丈夫だと思います
Q: 実家 と 故郷 はどう違いますか?
A: 実家是爸爸媽媽在的地方。
故鄉包括実家的地址,也包括附近的整個地區。
例如我在日本長大後我爸爸媽媽搬到美國的話,把美國的爸媽在的地址會叫做実家、但不管爸媽在哪還是在日本出生長大的地方就是故鄉。
Q: 実家 と 田舎 と 御盆休みについて話しをします。よく田舎が帰りますか?(でも相手使う単語は実家です、実家の意味は結婚したの女 自分両親の家じゃありませんか? はどう違いますか?
A: 実家
自分の家族の家

田舎は都会の反対

出身を聞くときにつかいます。

聞き方は実家は?

田舎は?

でもどちらも大丈夫👌
Q: 実家 と 田舎 と 古里 はどう違いますか?
A: 実家 is a home where you grew up and your parents live.


田舎 is rural, country side.


古里 is hometown.

「実家」を翻訳

Q: 実家でほぼ一ヶ月暮らしている間は本当に困った。

実家でほぼ一ヶ月間暮らしている間は本当に困った。

どちらが自然ですか? は 日本語 で何と言いますか?
A: From my computer screen you are question appear this way...


実家でほぼ一ヶ月暮らしている間は本当に困った。

実家でほぼ一ヶ月間暮らしている間は本当に困った。

どちらが自然ですか? は 日本語 で何と言いますか?
.....
native speakers would say
"実家で暮らしたほぼ一ヶ月間は本当に困った"
или
"実家でほぼ一ヶ月暮らした間は本当に困った"

Q: 実家かえるよー は 日本語 で何と言いますか?
A: I'm going back to my parents' home.
Q: 実家へ帰ります的細節意思是什麼 は 日本語 で何と言いますか?
A: 一般意思是「探親」
妻子突然說的話,就是「想要離婚」
Q: How often do you go to your familys home (実家)? は 日本語 で何と言いますか?
A: (実家には)どれぐらいの頻度で帰省しますか。

「実家」についての他の質問

Q: 実家の押し入れを片付けていたら、祖父母の結婚式の写真が出てきた。よくこんな昔の写真が今まで残っていた( 2 )。

1 わけだ    

2 ものだ [どうしてこの答えを選びますか? [ものだ]は[当然]という意味じゃないんですか?]      

3 だろうか   

4 のではないか
A: ある事について、驚きを表現するときにも「ものだ」を使います。
Q: 実家暮らしは「じっかぐらし」でしょうか?
A: そうです😊
Q:実家に頻繁に帰るんですか?」 この表現は自然ですか?
A: 実家に「は」頻繁に帰るんですか?
「頻繁に」実家に帰るんですか?
is more natural,but your Japanese can also be understood easily.
Q: 実家の家具はめっちゃ月餅に似てる この表現は自然ですか?
A: 月餅に似た家具がどんなのか気になります。
Q:実家に帰る」、「実家に戻る」、どっちが正しいですか?
学生さんの場合
A: @hehe123: 「実家に帰る」=一旦帰る、「実家に戻る」=これからもずっと実家で暮らす、拠点を実家に移す

学生さんで長期休暇などの一定期間だけ実家に行くのであれば「実家に帰る」の方がいいと思います。

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

実家

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問