寿司の例文や意味・使い方に関するQ&A

「寿司」を含む文の意味

Q: 寿司打 とはどういう意味ですか?
A:
タイピング練習ゲームのことです!
Q: 寿司を食べようとしたけど好きじゃなかった
Does this sound natural to say: I tried eating sushi but did not like it? とはどういう意味ですか?
A: They do not necessarily mean the "same" thing because with とした it means that you weren't able to do it, and with ~してみた you actually did it.

私はソファーを動かそうとした。(I tried to move the sofa) -but I couldn't move it.
私はソファーを動かしてみた。(I tried moving the sofa) -and found my watch I had lost!
Q: 寿司を食べることがあります。 とはどういう意味ですか?
A: There are some times when I eat sushi.
Q: 寿司が好きです とはどういう意味ですか?
A: 寿司 sushi

好きlike
です。
I like sushi
Q:寿司頼んだ とはどういう意味ですか?
A:寿司頼んだ。
I have ordered the Sushi.

寿司頼んだ?
Have you ordered the Sushi?

「寿司」の使い方・例文

Q:寿司を食べる→寿司を食べられる=寿司が食べられる」「部屋を掃除する→部屋を(?)掃除できる=部屋が(?)掃除できる=部屋の掃除ができる」は自然ですか?可能形 を使った例文を教えて下さい。
A: 全部自然ですよ。

(私は)中国語を話す
(私は)中国語を話せる
(私は)中国語が話せる

ただの例文です。私は中国語は話せません。(私は中国語を/が話せません。)
Q: 寿司 を使った例文を教えて下さい。
A: 寿司が食べたい。

「寿司」の類語とその違い

Q:寿司を醤油につける と お寿司に醤油をつける はどう違いますか?
A: 両方とも使えます。

でも、お寿司と醤油の位置関係が、それぞれに違います。

「お寿司を醤油につける」と言う時、お寿司は、箸で持ち上げているか、それとも指でつまんでいる状態になっています。その後、お皿に入れてある少量の醤油につけます。お寿司は手で持ち上げています。

「お寿司に醤油をつける」と言う時、お寿司はお皿の上にあります。その後、少量の醤油を上からかけます。お寿司には誰も触っていません。
Q: 寿司を食べるつもり と 寿司を食べたい はどう違いますか?
A: 食べるつもり:強い意志を示します:I intend to eat Sushi.
食べたい:漠然とした希望を示します:I want to eat Sushi.
Q: 寿司が⾷べられるようになった。 と 寿司が⾷べられるになった。 はどう違いますか?
A: 寿司が⾷べられるようになった。is correct, but
寿司が⾷べられるになった。is not.
寿司が⾷べられることになった。is fine.
Q: 寿司 と 鮨 はどう違いますか?
A: 鮨 looks like professional.
寿司 probably applies both to professional and homemade dishes.
After some descriptive words for types of sushi, 寿司 is used: 巻き寿司、ちらし寿司、箱寿司.

巻き寿司
https://www.google.co.jp/search?q=%E5%B7%BB%E3%81%8D%E5%AF%BF%E5%8F%B8&source=lnms&tbm=isch&sa=X&ved=0ahUKEwj819_-_7LYAhUGzbwKHRtnApcQ_AUICigB&biw=1327&bih=650#imgrc=O-PJlwc7Jf7RsM:

ちらし寿司
https://www.sirogohan.com/_files/recipe/images/tirasi/tirasiyoko2.JPG

寿司
https://tochimon.com/upload/product/pd_2454/00001_1466876672.jpg
Q: 寿司が食べたい。 と 寿司を食べたがる はどう違いますか?
A: Yep, not for "I" or "We" except when you mention about yourself or yourselves objectively.

Ex)
彼は、私が食べたがっているのを見ていた。
He was watching me wanting to eat.

「寿司」を翻訳

Q:寿司は全世界に親しまれています」って言えますか は 日本語 で何と言いますか?
A: 『に』を『で』に変えた方がいいです。『に』を使うなら、『…の人に/人々に/人達に』

私ならこう言います。⬇️
寿司は世界中で親しまれています。
寿司は世界中の国で(国々で)親しまれています。
Q:寿司や刺身は食べられても 納豆となると外国人はなかなか食べられない」の中に 「ても」は何の作用ですか は 日本語 で何と言いますか?
A: この「ても」は、仮定の逆説を表現します。英語における、「even if と even though」です。この文の冒頭では、「例え」が省略されています。

例え、お寿司や刺身は食べられても、納豆となると外国人はなかなか食べられない。
「例え、お寿司や刺身は食べられても」の部分が仮定になります。

他の例文を出すと、「(例え)雪が降っても、学校に行きます。」
実際に、雪が降るかどうかはわかりません。例えですから。
Q: 寿司 は 日本語 で何と言いますか?
A: すし
su shi
Q: 寿司 は 日本語 で何と言いますか?
A: Well, good & difficult question! Japanese language does not really have "sh" sound, so pronunciation is like "susi," I think, but usually spell like "sushi."
Q: 寿司 は 日本語 で何と言いますか?
A: 寿司(すし・sushi )ですよ!

「寿司」についての他の質問

Q: あの寿司屋は高いしまず。おまけにサービスも悪いもう二度と行くまい この表現は自然ですか?
A: まず。→ まずい。
Is correct ^^
Q: 寿司が欲しい この表現は自然ですか?
A: "寿司が欲しい" would sound a bit like "I want to possess Sushi". If you want to eat it, you would simply say "寿司が食べたい" (I want to eat Sushi).

Though, you could say "醤油が欲しい" when you want soy sauce to go with the Sushi you are eating. This is because your primary intention here is to get hold of the soy sauce, and not to drink the soy sauce.
Q: 寿司なら食べたことがありますが、刺身がありません。 この表現は自然ですか?
A: Sorry, I put my finger on a wrong place(≧∇≦)

There is only wrong thing.

刺身は食べたことがない。
Not がbut は
Q: 寿司を食べること人々。
People who eat sushi.

ビデオゲームをすること人々。
People who play video games.

ケーキを作ること人。
People who make cake.

猫を飼うこと人々。
People who have cats.

僕はアニメを見ることが好きな人々と一緒に友達になりたいよ!
I want to become friends with people who like to watch anime!

この表現は自然ですか?
A: 寿司を食べる人達。
ビデオゲームをする人達。
ケーキを作る人。
猫を飼う人達。
僕はアニメを見ることが好きな人達と友達になりたいよ!
Q:寿司のネタとは何ですか。寿司の上に載っているものなんですか。
A: 握りずしの場合は、寿司の上に載っているもののことです。
巻きずしの場合は、中心に入れるもののことです。
どちらにしても、ご飯やのり以外の材料のことを指します。

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

寿司

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問