専門の例文や意味・使い方に関するQ&A

「専門」を含む文の意味

Q: 専門学校 とはどういう意味ですか?
A: vocational school (for instance, it teaches "hair styling, computer networking, or photographing, etc)
Q: 専門学校 (せんもんがっこう) とはどういう意味ですか?
A: 専門学校 means ‘Technical School’
Q: 専門外来 とはどういう意味ですか?
A: お医者さんが病人の家にやってくることを外来と言います。
つまり外来が専門のお医者(自身の医院を開業していない)ということです。
Q: 専門職である以上は、常に新しい知識を身につけなければならないと思う とはどういう意味ですか?
A: 専門職なので勉強しつづけて知識をいつも新しいものにアップデートしなければいけないと思う。という意味
Q: 専門家は、初めはその村のちゅリップが本当に500年前からあるか調べに来ました。でも、そうじゃないと発表をして、村の人ががっかりしましたから、自分が悪いことをしてしまったと感じました。 とはどういう意味ですか?
A: The expert came to the village at first to research whether the tulips of the village have been seen for 500 years. However, it was not right and he told the fact to the people in the village. He felt that he had done something wrong because they were disappointed.

Does this make sense?

「専門」の使い方・例文

Q: 専門 を使った例文を教えて下さい。
A: 彼の専門は、心理学だ。
あのお店は、日本料理専門だ。
田中さんは、経済学の専門家だ。
このお店は、会員専門だ。
Q: 専門家 を使った例文を教えて下さい。
A:
もちろん、医師や弁護士など資格が必要な「専門家」もあります。また、大学で勉強をして博士(アメリカなら“PhD”)になった人も「専門家」と言います。これらの場合は“specialist”と同じ意味です。
でも、映画や鉄道など趣味を通して、何か一つの分野に対して知識がとてもたくさんあることも、metaphorとして「専門家」と言うこともできます。これらの場合は“geek”などが意味が近いと思います。
Q: 専門 を使った例文を教えて下さい。
A: ①彼は歴史学を専門に研究しています。
→His major is history.
②僕はK-POPの専門じゃないからわからないな。
→I don’t know because K-POP is not my field.

「専門」の類語とその違い

Q: 専門 と 特別 はどう違いますか?
A: 専門 can be a special subject of study /a profession/expertise
特別 means to be special / remarkably / extra /exceptional .

By the way vocational school is called 専門学校。
And an expert is called 専門家。

特別許可=Special Permission  
特別料金=an extra charge
Q: 専門 と 専攻 はどう違いますか?
A:専門
私の専門分野は、〇〇です
私は〇〇を専門にしています
彼は〇〇の専門家だ

[専攻]
大学で〇〇を専攻する

専門は専攻よりも幅広い(はばひろい)イメージ

専攻は、ある特定(とくてい)の分野(ぶんや)を研究(けんきゅう)する、担当(たんとう)する、従事(じゅうじ)するといったイメージ
専攻という言葉を聞くと、私の場合は、大学とか大学院で経済学(けいざいがく)とか文学(ぶんがく)とかを専攻する、といったことが連想されます
Q: 専門 と 得意 はどう違いますか?
A: 専門 means something that you specialize in.

得意 means something that you are good at.
Q: 専門 と 専攻 はどう違いますか?
A: 専門・せんもん=specialize in...
この店は、紅茶を専門にしている。(You can't say この店は、紅茶を「専門している」)
=この店は、紅茶専門の店だ。
=この店は、紅茶を専門とする店だ。

専攻・せんこう = specialize in... , major in...
「専攻」is used only when talking about what a STUDENT specializes in/major in. (In other words, what one specializes in ACADEMICALLY.
It's not used like この店は、紅茶を専攻にしている or この店は、紅茶を専攻している. Both are wrong.

Note: You can say both of
1)"私は日本語を専門とする学生です( This makes you sound like you think you're an expert student in the field" and
2)"私は日本語を専攻する学生です。(This makes you sound neutral; you're only saying that you're a student who majors in that field. No personal impressions are given to the listeners."
Q: 専門 と 専攻 はどう違いますか?
A: 「専攻」は、大学でまなんでいる勉強についてのみ使うことばです。
専門」は、もっと一般的な単語で、仕事など、いろいろな話題について使えます。

「専門」を翻訳

Q:専門」の発音は何ですか。
Senmonと Semmonとどっちが正しいですか? は 日本語 で何と言いますか?
A: 「Semmon」が正しいです。
「マミムメモ」の前の「ン」は[m]です。
唇を上下合わせて閉じて、鼻から息を出します。
「セン、モン」間をあけて発音したときは「Senmon」です。口は閉じません。

IPA国際発音記号
専門(せんもん)」[semmoɴ]
「セン、モン」[seɴ moɴ]

日本語の「ン」の発音。
ン      ンの後
⬇       ⬇
[m]両唇鼻音――両唇音[p]「パピプペポ」[b]「バビブベボ」[m]「マミムメモ」
[n]歯茎鼻音――歯茎音[t]「タティトゥテト」[t͡s]「ツ」[d]「ダディドゥデド」[d͡z]「ザズゼゾヅ」[n]「ナヌネノ」[ɾ]「ラリルレロ」
[nʲ]口蓋化した歯茎鼻音――後部歯茎音[t͡ɕ]「チャチチュチェチョ」[d͡ʑ]「ジャジジュジェジョ」[nʲ]「ニ」
[ŋ]軟口蓋鼻音――軟口蓋音[k]「カキクケコ」[ɡ]「ガギグゲゴ」[ŋ]「カ゜キ゜ク゜ケ゜コ゜」
[ɴ]口蓋垂鼻音――語末の「ン」

国際音声記号
https://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%9B%BD%E9%9A%9B%E9%9F%B3%E5%A3%B0%E8%A8%98%E5%8F%B7
日本語「ん」の発音の秘密について
https://ipa-mania.com/japanese-n/
日本語レッスン✍【上級者向け】日本語の発音の学習3「有声音・無声音・調音点・調音法について。」
https://youtu.be/oguf_Ztrqk0
Q: 専門課程のエクステンション 这个表自然吗? は 日本語 で何と言いますか?
A: 開拓コースですかね。
Q: if you are studying fashion at a 専門学校, I guess you like it more than everyone else は 日本語 で何と言いますか?
A: @oooosm 君が専門学校でファッション勉強してるなら、他の人よりも好きと思うな

^ これも大丈夫?
Q: 専門は経済学ですが毎日仕事で日本語を使うことは大変です。どうしようかな。たくさんの日本人を作ることあるいはにほんじんとけっこんする。 は 日本語 で何と言いますか?
A: たくさんの日本人の友達を作るか、日本人と結婚でもしようかな、、、

「専門」についての他の質問

Q: バイリンガル専門学校で勉強していたけれど、心を澄まして集中できないので、長い間学んでも、言葉の知識がばらばら乏しくなる始末です。
(違和感があれば、御添削いただけませんでしょうか) この表現は自然ですか?
A: バイリンガル専門学校で勉強していましたが(過去。今は学校に通っていない)
バイリンガル専門学校に通っていますが(現座進行形。今も通っている)



(私にはもともと)集中力がないので
(たまたま何かの原因があって)集中することができなくて、

長い間学んだのに(学んだといっても、学んだにも関わらす)←過去
長い間学んでいるのに(学んでいるにも関わらす)←現在進行形

ばらばら→?
乏しくなる→?

言葉と言葉がつながらず上達しません。
語彙が乏しいままです。
知識が会話につながりません。

我也跟你一样\(^o^)/

Q: この専門科目では、これらの問題のすべてを幅広く触れていきますが、スキルには焦点を当てます。 この表現は自然ですか?
A: ​‎この専門科目では、これらの問題全てに幅広く触れていきますが、特にスキルに焦点を当てます。
Q: ミョンジ 専門大学の発音を音声で教えてください。
A: QAの全文をご確認ください
Q: 専門的で高品質を保証するアプローチにより組織の美名を立てている。 この表現は自然ですか?
A: 弊社は高品質と専門的なアプローチにより高い評価を受けています。
our business is often translated as 弊社(へいしゃ)、当社(とうしゃ),
literal translation of good name is 名声 but it sounds a little too straightforward, I rephrased it as highly accredited (高い評価を受けている)
Q: その専門学校では、宮大工になるための技術を教えます。 この表現は自然ですか?
A: 教わりますという場合は、主語が私など人になります。
「私はその専門学校で宮大工になるための技術を教わります」

学校が主語の場合は学校が教える側なので「専門学校では〜を教えます」となります。

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

専門

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問