小包の例文や意味・使い方に関するQ&A

「小包」の使い方・例文

Q: 小包 を使った例文を教えて下さい。
A: 小包を開けたら手紙が入っていた

「小包」の類語とその違い

Q: 小包 と 包み はどう違いますか?
A: , you're welcome !! l ' m happy that I could help you !
Q: 小包 と 荷物 はどう違いますか?
A: 小包=parcel rather small and light
荷物=larger and heavier than parcel
Q: 小包 と 包み はどう違いますか?
A: 包みとはあまりいいません。プレゼントということが多いです。包み紙、のようによく使います。

「小包」を翻訳

Q: I thought Mr. Tamuko sent a letter to me! It was a parcel!!! (小包) は 日本語 で何と言いますか?
A: タムロさんは手紙を送ってくれたと思っていましたが、小包でした。
Q: 小包 is for small parcel. what would a large box be called? は 日本語 で何と言いますか?
A: 大きな荷物
Q: shipping (小包のために) は 日本語 で何と言いますか?
A: どのような文脈で使うものでしょうか。
発送、出荷、送料などの言葉に対応します。

「小包」についての他の質問

Q: Are these the same?

Your parcel should arrive tomorrow.

1.小包は明日届くはずです。
2.小包は明日届くことになっています。
A: Both are correct and quite natural, and have almost the same meaning.
But the nuance is slightly different. The first one put more emphasis on the fact
that the speaker is quite sure of it, while the second one suggests that the speaker
may have heard from somebody else that it would happen. So, for example, if you don't
want to be responsible for the possible delay of the delivery, it might be better to use the second
expression.
Q: 小包は重かった。の発音を音声で教えてください。
A: QAの全文をご確認ください
Q: 小包 (こづつみ) の発音を音声で教えてください。
A: QAの全文をご確認ください
Q: 小包をよこす。 この表現は自然ですか?
A: あなたが受け取る側なら自然な表現です。
[寄越す]
友人が小包を寄越してきた。
Q: あの小包の届くのが待ち遠しい この表現は自然ですか?
A: あの小包が届くのが待ち遠しい。
-------------------------------------------------
修正すべき文法上の誤りは上記のとおり助詞「の」から「が」への1点のみなんだけども、文頭の「あの」は、話者が既に小包としての荷姿を発送前に見ている/知っていることを暗示します、到着して手に取る前にね。一般的ではない状況で、説明が無いとすぐには文意を理解しづらいんだけども、想定している状況は左記のとおりですか。

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

小包

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問