小説の例文や意味・使い方に関するQ&A

「小説」を含む文の意味

Q: 小説家は人の心に届く物語を作るまでに自分の人生を切り抜いたり、命を削って本にぶつかっているんだ とはどういう意味ですか?
A: 例えば、経験してきた事を全て思い起こしたり、何ならその小説を書くために新しく何かを初めてみたり、寝る間も惜しんで作品作っていて、命をかけている、という事を言ってるのかと。

要は、それ程真剣に小説を書いてます、という事を伝えたいんだと思いますよ!
Q: 小説 とはどういう意味ですか?
A: Yes, the kanji means “short theories “ , but 小説 means novels.
Q: この小説を読了しておく行為。 とはどういう意味ですか?
A: 小説を読み終える
Q: 小説読ませてもイマイチだった とはどういう意味ですか?
A: я заставил его прочитать роман, но его не нравится.

不完全な文なので、正しい訳かわかりませんが…
Q: 小説を書いている漱石が見える"よう"です
"よう" とはどういう意味ですか?
A: 英語で言うとas if 、「仮定」であることを意味しています。

「小説」の使い方・例文

Q: 小説家 を使った例文を教えて下さい。
A: カズオ・イシグロは、イギリスの小説家です。(かずお・いしぐろ は いぎりす の しょうせつか です)
私は昔、小説家になりたかった。(わたし は むかし しょうせつか に なりたかった)
Q: 小説(しょうせつ) を使った例文を教えて下さい。
A: わたしは、まいばん、小説をよみます。
私は、毎晩、小説を読みます。

「小説」の類語とその違い

Q: 小説から自然主義について述べなさい。 と 自然主義から小説について述べなさい。 はどう違いますか?
A: A.小説から自然主義について述べなさい。
B.自然主義から小説について述べなさい。
= OOから XXについて 述べなさい。

OOから in this sentence is a particle for origin/source.

XXについて 述べなさい。
is imperative pattern of sentence that orders to describe about XX.

In this case, OOから shows "point of view or standing point" to describe about XX so that it becomes the source of the description.

I think「小説」here meant a certain specific novel rather than novels in general. If not, I feel it can hardly make a sense.
Q: この小説はあまりおもしろそうではない と この小説はあまりおもしろくなさそうだ はどう違いますか?
A: 意味はどちらも同じだと思いますが、「おもしろくなさそうだ」の方が、面白さが弱いように思います。
Q:小説 と ライトノベル はどう違いますか?
A:小説とは言いません。ライトノベルと言います。
Q: 小説を読み切った と 小説を読んでしまった はどう違いますか?
A: @JPNNewbie:
そうですね、
「~してしまった」というのは、自分の意図していなかったことを実行した時に使います。

禁酒していたのに、お酒をのんでしまった。

節約しようとしていたのに、高価な買い物をしてしまった。

とても愛している妻なのに殴ってしまった。

一晩で小説を最後まで読み切ってしまった!と驚く人もいるでしょう。
(その本がそんなに面白いとは思わなかったのに、一晩で最後まで読めてしまったことに驚いたり、翌朝の起床時間を考えないで、読書に没頭したことを後悔したり。)


読み切ったの意味はFinish readingです。

「小説」を翻訳

Q: 小説を書きます。立て板に水にすらすらと……は重複表現ですか? 正しい表現で、そしてそれ は 日本語 で何と言いますか?
A:

立て板に水ーーーvery fluently

↑ Not used in this case

But if you use 立て板に水

小説を書きます。立て板の水のようにすらすらと.....

Or

立て板に水のようにすらすらと小説を書きます。


In general

すらすらと小説を書きます。

がいいと思います
Q: (小説、映画などの) 줄거리, synopsis は 日本語 で何と言いますか?
A: 「あらすじ」です
Q: 小説等で上から内容の書き方 は 日本語 で何と言いますか?
A: 粗筋 あらすじ ?のことですか?
Q: character (as in a novel, 小説) は 日本語 で何と言いますか?
A: 登場人物(とうじょうじんぶつ), キャラクター or キャラ
Q: ごめんなさい。小説の翻訳のためです。(笑)「射精」はもっとスラングな熟語がありますかね。何ですか。 は 日本語 で何と言いますか?
A: Ex
「絶頂に達する」
「エクスタシーに達する」
「オーガズムに達する」
など

「小説」についての他の質問

Q: この小説の番組翻案は先月に出始めた。

"The television adaptation of this novel starting airing last month." does this sound natural? この表現は自然ですか?
A: television adaptation is often translated as TV ドラマ版 (if it is made into a drama),
start airing is 放映が始まった, 放映を開始した
so i'd say この小説のTVドラマ版は先月放映を開始した。
Q: 小説の1冊目から5冊目まで持っている この表現は自然ですか?
A: わたしはその小説を1巻から5巻まで持っている。
だと、もっといいですね。
Q: 小説家といえば、誰(のこと?)を思いつきますか?
この文は、”のこと”がつくのが必要がありますか? この表現は自然ですか?
A: 小説家といえば、誰が思いつきますか?
小説家といえば、誰のことを思いつきますか?
というように、「誰」だけの場合は「誰を」よりも「誰が」のほうがよく使われるように思います。
(「誰を思いつく」も間違いではないと思います。)
Q:小説を書くことは好きという言葉の砕外にある。」中で、「砕外」はどいう意味ですか、そして発音はなんですか。
A: 「枠外」は、ある範囲に入らないことを表します。
つまり、小説を書くことについて、「好き」という言葉が当てはまらないという意味です。
Q: 小説を書くために、太郎はよく遅く寝ます。なぜなら、夜でよい霊感の閃きがよく起こったからです。 この表現は自然ですか?
A: 小説を書くために太郎は遅くまで起きています。夜には良いインスピレーションが閃くからです。

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

小説

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問