少ないの例文や意味・使い方に関するQ&A

「少ない」を含む文の意味

Q: 少ない とはどういう意味ですか?
A: 少し is adverb.
少ない is adjective.

The meaning is same, but the usage is different.
Q: 少ない とはどういう意味ですか?
A: depends on the situation, but it means less
Q: 少ないとのことである とはどういう意味ですか?
A: とのことである的意思是和听说差不多。
Q: 少ないね とはどういう意味ですか?
A: There isn't much, is there?

「少ない」の使い方・例文

Q:少ない
→少し を使った例文を教えて下さい。
A: おかずの量が少ないです

おかずの量は少しです


量が少し少ないです

少ししか食べません
Q: 少ない を使った例文を教えて下さい。
A: 塩が少ないからもう少し入れたら?
この辺は車が少ないね。
ご飯の量少ないけど足りるの?
Q: 少ない and 少し を使った例文を教えて下さい。
A: (「少ない and 少し」その②)


友達が少ない
(tomodachi ga sukunai.)

友達が少しいる。
(tomodachi sukoshi iru.)
Q: 少ない を使った例文を教えて下さい。
A: 少ない時間で仕事をこなす。
このお店は種類が少ない
Q: 少ない を使った例文を教えて下さい。
A: 少ないお金では生活が苦しい。

「少ない」の類語とその違い

Q: 少ない と そうそうない はどう違いますか?
A:少ない」:数や量などが多くないこと。
・今年は雨が少ない
・私は友達が少ない

「そうそうない」:それほどない、あまりないこと。めずらしいこと。
・こんな機会はそうそうない。
・こんなにかわいい子はそうそういない。
Q: 少ない と 少し はどう違いますか?
A:少ない」は形容詞です。
例)
人数が少ない
少ない人数で活動する

「少し」は副詞です。
例)
お茶を少し飲む
頭が少し痛い
Q: 少ない と 少し はどう違いますか?
A:少ない”は形容詞(adjective)で“少し”は副詞(adverb)です。
そのため、“少ない”は

・今日はお客さんが少ない
・彼の意見(いけん)に共感(きょうかん)する人は少ない

のように使われ、“少し”は

・その本は、少しは役に立つ
・スマホの電池(でんち)が少ししか残っていない

などのように使われます。
Q: 少ない と 少し はどう違いますか?
A: After "少ない" , usually nouns come. So, it's adjective, I think. 少ない砂糖(a little sugar) or 少ない食べ物(a little food).
But after "少し", there comes adjective or verb. So, it works as adverb. 少しください(give me a little)、少し寒い(s little cold).
Hope it'll help you understand the difference a bit!
Q: 少ない と 少し はどう違いますか?
A: 少ない is an adjective and 少し is an adverb. However it is also used as a noun.

「少ない」を翻訳

Q: Hate people with low effort = 少ない努力で人を憎む
correct?
I can't think of any word.
は 日本語 で何と言いますか?
A:
少ない努力で人を憎む」
In this sentence, ”少ない努力で(with low effort)" modifies "憎む(hate)".
You don't want to mean that, right?

You can translate "people with low effort" into "努力しない人" or "努力を怠る(おこたる)人".

I hate people with low effort.
私は努力しない人が大嫌い(だいきらい)
Q: 少ない or 少し? what is the difference? は 日本語 で何と言いますか?
A: 少ない i-adjective
少し adverb

「少ない」についての他の質問

Q: can we conjugate 少ない into 少なくなかった to mean "was not little/few"
Q: Opposite of 少ない?
Q: 少ないんじゃないかな

どういう気持ちを込めていうのでしょうか。

話し手は、それがちょっと少ないと思っているのでしょうか。
それとも、それがもう随分多くて、少ないこともないっていう気持ちを込めて言ったのでしょうか。
この表現は自然ですか?
A: 話し手は、それが少ないと思っています。
Q: 少ない英語の先生は「due to」のように「because of」が使う事か違うと教えますが、本当におなじですよ この表現は自然ですか?
A: 「Because of」と同じように「due to」を使うことは間違っていると教える先生もいるけれど、本当にどちらも同じなのです。

違う is used when you wanna emphasizes a difference. Here, as you wanna say wrong, you better say 間違っている
Q: If 少ない means few or little, and ない is a word for nonexiatibg (I'm not sure how to say it, we didn't really learn about ない yet) wouldn't 少 be the opposite, so much or a lot?
A: Nene so darfst du garnicht denken ^^ das adjektiv heisst so, das ist keine verneinung ^^
少ない; verneinung 少なくない. viel heisst 多い

関連する単語やフレーズの意味・使い方

少ない

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問