山川の例文や意味・使い方に関するQ&A

「山川」を含む文の意味

Q: 山川「中村くん、毎日ジョギング?」
中村「うん、そうなんだよ。」
山川「実は、ぼくもなんだよ。走るっていいよね。」
「僕もなんだよ」の「なんだよ」 とはどういう意味ですか?
A: 僕も(そう)なんだよ。と言う意味です。
Q: 山川君、先生が教員室迄来てくださいって。 (in simple english) とはどういう意味ですか?
A: 山川くん、先生が、「教員室まで来てください」と、言ってるよ


Hey Yamakawa,
our teacher told you to come teacher's room.

「山川」の使い方・例文

Q: 山川先生が病気だと聞いたからには
a. ぜひお見舞いに行かなくては
b. あしたお見舞いに行くことにした
適当な選択を教えていただけませんか? を使った例文を教えて下さい。
A:
a.ぜひお見舞いに行かなくては

「~からには」には「~しなくては」が基本的に続きます。
Q: 山川草木 を使った例文を教えて下さい。
A: 山川草木は、「四文字熟語」と言われるものです。
英語で言うと、イディオムが近い物かな?

特にこの「山川草木」は「悉皆成仏」という四文字熟語とセットで使われる、ものすごく難しい仏教の言葉です。

日常生活では、まず使わないです。

「山川」の類語とその違い

Q: 山川雪男君 (やまかわゆきおくん) と 山川雪男君 (やまかわいぴょくん) はどう違いますか?
A: I've never seen "いぴょ" in someone's name.
please show me the source of this word.

「山川」を翻訳

Q: 山川异域,风月同天 は 日本語 で何と言いますか?
A: 山川域を異にすれども 風月天を同じうす
Q: 山川异域,风月同天 は 日本語 で何と言いますか?
A:
「中国と日本では山や川の風景は違うけど、流れる風や夜空に見える月は同じ。」中国が日本にマスクを送ってくれた時のメッセージですね。漢詩なのでそれらしく日本語に訳さないといけないですね。難しい。
Q: 山川 は 日本語 で何と言いますか?
A: yamaGawa は もいいですか。

「山川」についての他の質問

Q:山川、域を異にすれども、風月、天を同じうす」という文では、「うす」はどういう意味ですか。お願いします。
A: 「同じくする」の「く」が変化して「う」になりました。
「同じうす」、「同じゅうす」どちらも正しいです。
全体の意味は
「山や河などの国土は違っても、吹く風や天に浮かぶ月は同じである。」となります。
Q: マリナ - Ямакава. Здравствуйте.
山川 - Здравствуйте. Вчера куда ездили?
マリナ - Канда.
山川 - Интересную 👉книгу👈📖 купили?
マリナ - Да, купила дешёвую 👉карту👈🗺️ Токио.🤔
山川 - Вот как.
マリナ - Затем поехала в Уэно. Смотрела на цветы сакуры.
山川 - Вернулись поздно.
マリナ - Да, вернулась поздно.
山川 - Японским языком не занимались?
マリナ - Нет. Немного занималась. Затем слушала радио. А вы, Ямакава.
山川 - Фильм смотрел. Затем написал письмо французскому другу.
マリナ - Ааа, вот как! Ямакава, а сейчас чем заняты? ↔️Ямакава, сейчас что будете делать?
山川 - Пойду в школу. Потом посмотрю новое видео. Марина, вы тоже смотрели.
マリナ - Нет, ещё нет.
山川 - 👉Марина, тоже не видит👈. 分かりません🤯
マリナ - Вот как! Но я пойду домой.
(「うちに」の意味。でもわたしはうちに帰ります。)Ещё позанимаюсь японским языком.
山川 - Ааа. Вот как! Ладно, до завтра.
マリナ - До свидания.
A: マリナ:東京の地図を安く買いました。
Купила карту Токио дешево.
(かんだ - это район в Токио, где собираются много букинистов.)

山川:日本語を勉強しませんだしたね。⇒しませんでしたね。

マリナ:山川さんは。
А Вы, Яамакава-сан?

山川:テレビドラマを見ました。
Телесериал смотрел.

山川:マリナさんも見ませんか。
Не хотите ли Вы посмотреть его с нами?
(глагол+ませんか?- эту форму можно использовать для приглашения. )

マリナ:そうですね。
Хочется. (そうですね - это одобрение того, что сказано собеседником.)

山川:ああ、そうですか。
Понял. (そうですか - в этом случае это понимание того, что сказано, и согласие к этому.)
Q: 山川草木の発音を音声で教えてください。
A: QAの全文をご確認ください
Q: 山川先生が病気だと聞いたからには

あ)ぜひお見舞いに行かなくては。
い)明日お見舞いに行くことにした。

which one is the better answer and why?
A: あ) is better.
「だと+聞いた/知った+からには、~しなければ」is idiomatic way of saying.

山川先生が病気だと聞いた+ので、明日お見舞いに行くことにした。
Q: 山川先生が病気だと聞いたからには

a) ぜひ御見舞いに行かなくては
b)明日お見舞いに行くことにした

which answer and how are that different? please
A: "a" is correct. "b" can be understood, but sounds strange (funny).
Now that Yamakawa sensei is sick,
a : I definitely should go see (him).
b: I decided to go see (him) tomorrow.

Maybe in English, both a and b sound natural? However, in Japanese a is correct.

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

山川

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問