布団の例文や意味・使い方に関するQ&A

「布団」を含む文の意味

Q:布団が降参するほどたっぷりと陽に当てておいた とはどういう意味ですか?
A: そういうイメージで良いと思います。きっとすごくふかふかなんでしょうね。:)
Q:布団に入りなよ とはどういう意味ですか?
A: It's time to go to bed
Q: 布団 とはどういう意味ですか?
A: bedding, quilt, coverlet

I know for the first time, (I googled) you say "futon" in English?
Q:布団の組数 とはどういう意味ですか?
A: 「組」 は布団を数える単位のひとつです。布団単体であれば単位は「枚」です。(一枚、二枚) ただ、敷布団と掛け布団と枕など、寝具が1セットになっている組み合わせを数える時に「組」を使います。(一組、二組)
組数とはこのセット数の事ですね。

「布団」の類語とその違い

Q: 布団 と 掛け布団 はどう違いますか?
A:布団」→「敷き布団」か「掛け布団」、もしくは両方です。

「掛け布団」→ 身体の上に掛ける布団のことです。

「敷き布団」→身体の下に敷く布団です。
Q: 布団をかける と 布団をかぶる はどう違いますか?
A: かけるは他動詞
かぶるは自動詞、帽子をかぶるの「かぶる」、被る
Q: 布団 と 毛布 はどう違いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: 布団 と 座布団 はどう違いますか?
Q: 布団に入るか入らないかのうちに眠ってしまう。 と 布団に入ったとたん、眠ってしまった。 と 布団に入ったかと思ったら、眠ってしまった。 はどう違いますか?
A: 1つ目は意味が通じない
2つ目は日本語として通じる

「布団」を翻訳

Q: How can you say 布団で寝る部屋 and 畳がある部屋 in only one sentence? は 日本語 で何と言いますか?
A: 畳の部屋で布団で寝る
Q: what does this mean (だって布団中やろ?) は 日本語 で何と言いますか?
A:
It means

Because you’re in your futon(=the bed), right?
Q: i saw this photo , and i thought it was so cute. It said something in chinese, so i thought i would translate it into japanese. 布団から出られない。
does this make sense? は 日本語 で何と言いますか?
A: Yes, "can't get out of bed (futon)"

「布団」についての他の質問

Q: 布団も日光浴にしてほしい場合


「あなた、布団を当ててね。」 この表現は自然ですか?
A: × 布団も日光浴にしてほしい場合
布団も日光浴させたい場合   布団を干してもらいたい場合

× 「あなた、布団を当ててね。
✓ 「あなた、布団を日に当ててね。  布団を干してね。

Q: https://youtu.be/Y7LMDWIT5uU
6:48 などで
'お布団に沈んでいく'
'お布団に沈み込む'

のような表現がありますが
どういう意味ですか?
A:

3.かな…
どれも少しずつ、関係あると思うけど、1つ選ぶならno.3
Q:布団は吹っ飛んだ」というダジャレは、レベルに評価したら低いですか、高いですか?
A: 笑えないダジャレ として有名です。
もちろん評価は最低です。
Q: 布団は押入れに置かないと部屋は狭い。 この表現は自然ですか?
A: 押入れにしまわないと、もしくは、押入れに片付けないと、も自然だと思います。
Q: 布団の中から出たくない この表現は自然ですか?
A:

It's soooooo natural,and agee with you.
I sometimes feel that too,Kalsiddon.

Because,the outside futon is colder than inside especially in the winter's morning or I sleepy yet.

•I don't want to get out of futon ,because outside futon is colder than inside.

外は寒いから布団の中なら出たくたいです。

Soto wa samuikala futon no naka kala detakunai desu.



•I don't want to get out of futon ,because I'm sleepy yet.

まだ眠たいから布団の中から出たくないです。

Mada nemutai kala futon no naka kala detaku nai desu.

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

布団

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問