影響の例文や意味・使い方に関するQ&A

「影響」を含む文の意味

Q: 影響する とはどういう意味ですか?
Q: 影響されんの 早っ! とはどういう意味ですか?
A: されん is rough conversationnal form of される.

And this sentence means that "you're easily influenced by everything".
Q: 影響 とはどういう意味ですか?
Q: 影響を及ばす とはどういう意味ですか?
A: affect to something/somebody
Q: その影響を受けてきたと思います。 とはどういう意味ですか?
A: Here, きた is " have been" .
ex) 彼は私達のためにたくさんのことをしてきた。
He has done a lot for us.

「影響」の使い方・例文

Q: 影響 を使った例文を教えて下さい。
A: 事故の影響で、電車がおくれている。
彼の影響を受けて、英語の勉強をはじめた。
彼は、芸能界で影響力がある。
Q: 影響/影響する を使った例文を教えて下さい。
A: ・台風の影響で、会社に遅刻した。
・台風は、交通機関に影響する。
Q: 影響 を使った例文を教えて下さい。
A: 人身事故の影響で電車が遅れております

The trains are being delayed because of a human-related accident.

In this context, 人身事故 almost always means that someone commits suicide.
Q: 影響 を使った例文を教えて下さい。
A: 私はキャプテン翼に影響を受けてサッカーを始めました。
Q: 影響 を使った例文を教えて下さい。
A: 台風の影響で出発が遅れた。

Departure was delayed due to the influence of the typhoon.

「影響」の類語とその違い

Q: 影響 と 感化 と 勢力 はどう違いますか?
A:影響” is a general word.
You may use it like, “事故の影響で電車が止まった(The train stopped due to an accident.)”

“感化” is similar to “影響,” but there is a bit difference between them.
“感化” is often used in the situation that someone/something change your mind, opinion, feeling, etc.
You may use it like, “友達に感化されて、私は英語を勉強し始めた(I was influenced by my friend, and started studying English.)”

“勢力” is a bit different from these words.
It means power, force, or momentum.
You may use it like, “彼はチームの中でなかなか勢力がある(He is powerful in his team.)”
Q: 影響させる と 影響される はどう違いますか?
A:影響する」「影響を与える」 = influence (「影響させる」is not correct.)
影響される」= be influenced

Q: 影響を及ぼす と 影響を与える はどう違いますか?
A: 同じです。「影響を及ぼす」の方がカッコいい響きです。硬い文章では「及ぼす」を使うのが良いでしょう。
Q: 影響を与える と 影響を及ぼす はどう違いますか?
A: 어느 쪽도 ○←←影響 의 형태입니다
근데 影響を与える 는 스스로 주겠다는 뜻입니다.

ex ) この本は私に影響を与えた
이 책은 나에게 영향을 주었다.

影響を及ぼした 는 “하고 말다 “ 라는 의미가 있습니다!

ex ) この事故は渋滞に影響を及ぼした
이 사고는 정체에 영향을 미쳤다.
Q: 影響 と 永遠 はどう違いますか?
A: They're quite different. 影響 means an effect. 永遠 means eternity.

「影響」を翻訳

Q: 影響 は 日本語 で何と言いますか?
A: えいきょう (eikyou)
Q: 「AはBに影響を与える。」
影響されたのはどっちですか。 は 日本語 で何と言いますか?
Q: my restaurant is Japanese inspired. 影響されました? は 日本語 で何と言いますか?
A: 私のレストランは日本に影響を受けてます。

和製英語で、最近は以下のようにいうこともあります。

私のレストランは日本にインスパイアされてます。

「影響」についての他の質問

Q:影響を受けられる人口は延べ3000人です。

②会社は未来の成功を心から望みます。 この表現は自然ですか?
A:影響を受ける/恩恵をこうむる人口は延べ3000人です。
②会社は今後の成功に強く期待します。
Q:影響下にある人たち」の中で「にある」はどうゆう使い方ですか?
A: 「…の影響を受けている状態の人たち」という意味です。
Q: その影響は彼の心が傷ついた。 この表現は自然ですか?
A: その影響で彼の心が傷ついた。
その影響は彼の心が傷ついたこと。
Q: 次に、サブプライムローンの影響を紹介いたします。主に、巨額の損失や信用収縮そして株安円高の三点です。 この表現は自然ですか?
A: 次にサブプライムローンの影響を紹介いたします。第一に巨額の損失、第二に信用収縮、そして第三に株安円高です。
Q: 影響されたかもしれない



影響されるかもしれなかった

どっちがいいですか
A: I prefer 影響されたかもしれない

影響されるかもしれなかった sounds bit long-winded to me : )

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

影響

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問