役の例文や意味・使い方に関するQ&A

「役」を含む文の意味

Q: すみません。おに立てそうにありません とはどういう意味ですか?
A: 《すみません、(自分の力不足で)あなたを助けることができません》、という意味ですよ。I means "Sorry, I can't help you."
Q: 「おに立てたのであれば幸いです」 とはどういう意味ですか?
A: Aさんが何か行動し、
それが、
Bさんのに立ったとします。
そんなとき、Aさん(日本人とします)は、よく、
「おに立てたのであれば幸いです」
と言ったりします。
(なお、同じような意味の、他の表現も沢山あります。)

Bさんのに立ったのであれば、
Bさんこそ嬉しいはずです。
(幸いなのは、むしろBさんのはずです。)
が、
そうしますと、
Bさんは、Aさんに、
『何かお礼をしなければならない』
という雰囲気が生まれたりします(と日本人は慮ります)。
そして、、
その雰囲気を、やんわりと打ち消すために、
  「Bさん、お礼のことなんか、考えなくていいんですよ」
  とは言わずに、
  つまり、そう言うかわりに、
「私は幸いです(私は嬉しい)」
と言うのです。
  「私は、あなたが好きです(あなたを歓迎します)。」
  という気持ちも込められています。
心の〝おもてなし〟です。
これ、
お分かりになりますか?
Q:に立てたら嬉しいです とはどういう意味ですか?
A: I hope this will help
Q:にたちたいです とはどういう意味ですか?
A: I'd love to do something for you ./ I 'd like to do something for you.

I wanna make your lives better.
Q: でも、どんなが来ていい???鍛錬した???と思います。お願いします。 とはどういう意味ですか?
A: でもね、どんなが来ても良いように、鍛錬しとこうかなと思います。

「役」の使い方・例文

Q:に立てそうですか を使った例文を教えて下さい。
A: 私の知識はあなたのおに立てそうですか?
Q: に立てる を使った例文を教えて下さい。
A: あなたのおに立てればいいです=I hope this will help
に立てずごめんなさい=I'm sorry I couldn't help
Q: 立る を使った例文を教えて下さい。
A:立る」ではなく、「立つ」が正しいと思います。
例えば、「その付箋(ふせん)って本当に立つよね」などで使います。
Q: and に立つ を使った例文を教えて下さい。
A: 役に立つ例文を 教えてください

「役」の類語とその違い

Q: に立てる と に立たれる はどう違いますか?
A: 「立てる」は「立つ」が由来の可能動詞で、
「立たれる」は「立つ」に可能の助動詞「れる」が接続したものです。

「立つ」のような五段動詞を可能形にするとき、現代では通常、可能動詞の方を使います。助動詞「れる」を使っても間違いではありませんが、可能動詞の方がずっと自然に聞こえます。

結論:どちらも正しいが、「立てる」の方が自然
Q: に立てずに と に立たずに はどう違いますか?
A:に立てずに」は、に立たなかった人の視点で話す場合です。
例文: に立てずに申し訳ありません。(I'm sorry that I couldn't help you at all.)

に立たずに」は、に立たなかった人や物以外の視点で話す場合です。
例文: 私の部下が全くに立たずに申し訳ありません。(I'm sorry that my staff couldn't help you at all.)
Q:に立てて、嬉しいです。 と おに立て嬉しいです。 はどう違いますか?
A: 2つ目は文法的におかしいので、1つ目のおに立てて嬉しいですのみ正解です✨
Q: に立てる と に立つ はどう違いますか?
A: に立てる、立てるは動詞で何か目的のために使うこと

に立つ、立つは同じ意味ですが、形容詞のように使います。

なので、意味は変わらなくても助詞の「を」や「は」が変わります。



スマホを連絡を取ることに立てる。
布団を暖を取ることに立てる。


同じ意味ですが
スマホは連絡を取ることにに立つ。
布団は暖を取ることにに立つ。

こんな感じです!
Q: になる と に立つ はどう違いますか?
A: 今度の舞台で、私は盗賊のになります。(を演じます)
この本は、日本語を勉強する上でとてもに立ちます。

「役」を翻訳

Q:に立てればうれしいです how to say it in informal way? は 日本語 で何と言いますか?
A: 喜んでもらえて何より!
Q: をこなす と 演じるは似ていますか
どういう風に違いますか
お願いします🥺 は 日本語 で何と言いますか?
A: とても似ています。
をこなす」だと、母親や社会的立場などを義務としてやっている感じが出て、「演じる」は俳優が映画や劇で実際にになりきっている感じです。文脈によりますが。
Q: キレッキレの作り期待してるわ このキレッキレは 精湛(的演技)的意思吗? クレヨンしんちゃん ねねちゃんのセリフです は 日本語 で何と言いますか?
A: Weblio には
あなたはそう簡単に私をキレさせることはできない。
你不能那样轻易地就惹我生气。

という例文が載っていました。

キレるダンスの「キレる」などでは
敏捷;形容动作轻快的样子
という説明がありました。
Q: can somebody change these into hiragana so that I can read it? おに立てたなら光栄です は 日本語 で何と言いますか?
A: おやくにたてたならこうえいです

Oyaku ni tatetanara kouei desu

「役」についての他の質問

Q:に立てて嬉しい」という文の中の
「立てて」は「立つ」の可能形?ですか?
A: そうです!役に立つことができて、という意味です!
Q: 当ブログはおに立てれば幸いです。 この表現は自然ですか?
A: 当ブログが
Q: What does "おに立てて幸いです。" mean?

I understand it as "I gives me pleasure to help"
A: Google’s translation is wrong.
It mean I'm glad that I could help you out.
Q: に立てなくてすみませんでした… この表現は自然ですか?
A: Sounds great to me!
you also could say'' 役立たずですみませんでした。''
Q: にたたらいいですね! この表現は自然ですか?
A: 「っ」が抜けています。

→役に立ったら良いですね!

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問