必ずの例文や意味・使い方に関するQ&A
「必ず」を含む文の意味
Q:
必ず一生懸命頑張りますので、この仕事をさせて頂けるとありがたいです。 とはどういう意味ですか?
A:
Give me this job.
Q:
必ず とはどういう意味ですか?
A:
かならず【必ず】
(間違いなく) sin falta,
(確かに) sin duda,
(常に) siempre
あなたに必ずメールを送ります
Le voy a enviar un correo electrónico sin falta.
必ずチリを訪れてください
No deje de visitar Chile.
私が彼と出かける時は必ずといってよいほど雨がふる。
Casi siempre llueve cuando salgo con él.
(間違いなく) sin falta,
(確かに) sin duda,
(常に) siempre
あなたに必ずメールを送ります
Le voy a enviar un correo electrónico sin falta.
必ずチリを訪れてください
No deje de visitar Chile.
私が彼と出かける時は必ずといってよいほど雨がふる。
Casi siempre llueve cuando salgo con él.
Q:
必ず とはどういう意味ですか?
A:
必ず=絶対に
necessarily, surely, certainly, without fail, invariably, definitely, positively
necessarily, surely, certainly, without fail, invariably, definitely, positively
Q:
必ずと云って良い程 とはどういう意味ですか?
A:
必ずと言っていいほど〜は
ほとんどの場合〜が起こると言う意味だと思います。
ほとんどの場合〜が起こると言う意味だと思います。
Q:
" 必ずその心臓(ハート)射止める(誓う)! "
in romantic context please. とはどういう意味ですか?
in romantic context please. とはどういう意味ですか?
A:
I swear I will capture your heart certainly.
「必ず」の使い方・例文
Q:
必ず を使った例文を教えて下さい。
A:
①He always keeps his word.
彼は必ず約束を守る。
②He never breaks his promise.
彼は決して約束を破らない。
③He makes it a rule to take an hour's walk before breakfast.
彼は朝食前に必ず 1 時間散歩をする.。
彼は必ず約束を守る。
②He never breaks his promise.
彼は決して約束を破らない。
③He makes it a rule to take an hour's walk before breakfast.
彼は朝食前に必ず 1 時間散歩をする.。
Q:
必ず を使った例文を教えて下さい。
A:
寝る前には必ず歯を磨きなさい。
戦争は必ず不幸をもたらす。
誕生日パーティーには必ず来るように。
戦争は必ず不幸をもたらす。
誕生日パーティーには必ず来るように。
Q:
必ず を使った例文を教えて下さい。
A:
外出するときは必ず戸締りをしてね。
着いたら必ず連絡してね。
必ずお伺いします。
食後に必ずこの薬を飲んでください。
着いたら必ず連絡してね。
必ずお伺いします。
食後に必ずこの薬を飲んでください。
Q:
必ず を使った例文を教えて下さい。
A:
@Sulelinde:
必ず約束を守るよ
毎日必ず牛乳を飲む
必ず約束を守るよ
毎日必ず牛乳を飲む
Q:
必ず を使った例文を教えて下さい。
A:
Yoshizawaさん、勝手に回答してすみません。m(_ _)m
必ずしも、手に入るとはかぎらない。
You cannot necessarily get hold of it.
ほか
必ず時間までに来てください。
出かけるときは、必ず鍵をかけなさい。
頑張れば必ずよい結果が出るというわけではない。
必ずしも、手に入るとはかぎらない。
You cannot necessarily get hold of it.
ほか
必ず時間までに来てください。
出かけるときは、必ず鍵をかけなさい。
頑張れば必ずよい結果が出るというわけではない。
「必ず」の類語とその違い
Q:
必ず と 変わらず と 相変わらず はどう違いますか?
A:
①When using 変わらず, you should always clarify with what you are comparing it by saying 「と」in front. 「昨日と変わらず熱が高いです。」
② While 相変わらず can only be used for comparisons of “past “ and “now”. of one thing, 変わらず can also be used for comparisons of two things existing at the same time. 「日本人もアメリカ人と変わらずファーストフードよく食べますね。」
② While 相変わらず can only be used for comparisons of “past “ and “now”. of one thing, 変わらず can also be used for comparisons of two things existing at the same time. 「日本人もアメリカ人と変わらずファーストフードよく食べますね。」
Q:
必ず と ぜひ と きっと はどう違いますか?
A:
These 3 words have several meanings. Some of them overlap each other, but they don't coincide completely.
必ず 1. always 2. certainly; surely
ぜひ 1. please 2. be sure to do 3. at any cost
きっと 1. be sure to do 2. surely 3. must; have to
必ず 1. always 2. certainly; surely
ぜひ 1. please 2. be sure to do 3. at any cost
きっと 1. be sure to do 2. surely 3. must; have to
Q:
必ず買うものはない。 と 必ず買うというものはない。 はどう違いますか?
A:
言い方が違うだけで意味は同じです。
Q:
必ず と 必ずや はどう違いますか?
A:
They mean the same. 必ずや sounds stronger than 必ず. We rarely say 必ずや in our daily life. We can see it in some kind of literature.
Q:
必ず と きっと はどう違いますか?
A:
必ず Definitely Certainly, Must
きっと Surely, Maybe
必ず is convinced more than きっと(╹◡╹)
I must go there / He will definitely come here
私は必ずそこへ行かなければならない / 彼は必ずここへ来る
He will surely come here
彼はきっとここへ来る
きっと Surely, Maybe
必ず is convinced more than きっと(╹◡╹)
I must go there / He will definitely come here
私は必ずそこへ行かなければならない / 彼は必ずここへ来る
He will surely come here
彼はきっとここへ来る
「必ず」を翻訳
Q:
Any differences between 必ず and ぜひ? は 日本語 で何と言いますか?
A:
I would use 必ず when I strongly need someone to do something, almost forcing the person to do it, whereas I use ぜひ when I really want the person to do it but I’m ok if the person cannot do it for a good reason.
必ず来てください = Please come (even if you have other appointments).
ぜひ来てください = Please come (unless you have other appointments).
必ず来てください = Please come (even if you have other appointments).
ぜひ来てください = Please come (unless you have other appointments).
Q:
「必ず予習をしてきてください」の中てきてくださいのはわからない は 日本語 で何と言いますか?
A:
请务必(在家/在宿舍/回去)预习(以后再来上课)!
Q:
必ず助けに行くからな」の「行くからな 亅は どういう意味 ですか は 日本語 で何と言いますか?
A:
Ikukarana
Which means “ I will go “
This is a spoken language used by men.
When saying this word politely, “ Ikimasu “ 行きます。
Which means “ I will go “
This is a spoken language used by men.
When saying this word politely, “ Ikimasu “ 行きます。
Q:
"they often say X in (tv show, game etc)." i want to say "they often say 必ず in Fire Emblem (a game)". also I wonder how to say "it often appears..." Thank you so much for your help! は 日本語 で何と言いますか?
A:
formal form/putting emphasis on grammar
①彼らはよく[テレビやゲーム]でXと言います。
②…と思われます。…(verb)そうだ。…(noun)のようだ。
casual
①あいつらいっつも[…]でXって言うよね。
②…みたい。…じゃない?
①彼らはよく[テレビやゲーム]でXと言います。
②…と思われます。…(verb)そうだ。…(noun)のようだ。
casual
①あいつらいっつも[…]でXって言うよね。
②…みたい。…じゃない?
「必ず」についての他の質問
Q:
必ず犯人を捕らえないではおかない。 この表現は自然ですか?
A:
必ず犯人を捕まえずにはおかない。
と言った方が自然です。
と言った方が自然です。
Q:
必ず この表現は自然ですか?
A:
自然です
Q:
必ずに勉強する この表現は自然ですか?
A:
You should say必ず勉強する.
Q:
必ず電話するようにいってください。
これ"ように"の意味は何ですか。
これ"ように"の意味は何ですか。
A:
@xyz8252333
連接の使い方以外にも、「〜みたいに」(like, as)といった意味もあります。
ex.
川の流れのように穏やかだ。
(Quiet as a river streams)
連接の使い方以外にも、「〜みたいに」(like, as)といった意味もあります。
ex.
川の流れのように穏やかだ。
(Quiet as a river streams)
Q:
必ずいい結果になるって言っていないけど、試してみる価値あると思うよ この表現は自然ですか?
A:
> 言っていない
誰が、ですか? 話者ですか? それともこの会話当人であるふたり以外の、第三者ですか?
必ずいい結果になるって彼は言っていないけど、試してみる価値はあると思うよ 。
必ずいい結果になるとは俺は言えない(can't say)けど、試してみる価値はあると思うよ 。
誰が、ですか? 話者ですか? それともこの会話当人であるふたり以外の、第三者ですか?
必ずいい結果になるって彼は言っていないけど、試してみる価値はあると思うよ 。
必ずいい結果になるとは俺は言えない(can't say)けど、試してみる価値はあると思うよ 。
関連する単語やフレーズの意味・使い方
新着ワード
必ず
HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。
新着質問
- 「へばりついて離れない」 別の言葉で言えば何といいますか
- https://tv.kakao.com/channel/2670728/cliplink/300806929 13分32秒から13分33秒まで 日本語でなんて喋っているんですか?
- Not yet は 日本語 で何と言いますか?
- 「~はずなかった」についての質問ですが
- Do you want to play (game)? Ex. Do you want to play Minecraft? は 日本語 で何と言いますか?
話題の質問
- Do you want to play (game)? Ex. Do you want to play Minecraft? は 日本語 で何と言いますか?
- 「だけ」ってここでどういう意味ですか?
- とはいうものの と とはいえ はどう違いますか?
- つらい を使った例文を教えて下さい。
- 私はひらがなが少し知っています と 私はひらがなが少し分かります はどう違いますか?
オススメの質問