恋の例文や意味・使い方に関するQ&A

「恋」を含む文の意味

Q: 模様 とはどういう意味ですか?
A: 模様、愛模様

愛(love)+模様(pattern)
Love of form, pattern of love, etc.

People have different mind about love.These words represent it.

あんまり日常では使わないけど…、
「愛し合う二人の模様」
「君の模様は、桜色だね」とか。
Q: は盲目ほど良くできた言葉はないなと後から気付く とはどういう意味ですか?
A: は盲目=をすると、その愛に対してきちんと考えられなくなってしまうこと。

は盲目という言葉より優れた言葉はないということにあとから気付いた。

気付いたこと: は盲目という言葉は(最も)優れている
Q: は捨てるんじゃなかったんかい? とはどういう意味ですか?
A: Didn't you say you'll never love somebody?
Q: 時雨 とはどういう意味ですか?
A: Probably it is a coined word.
+ 時雨 = 時雨
koi + shigure = koishigure

= love
時雨 = drizzling rain [a shower] (in late autumn and early winter).
Q: をしちゃいけないよ....くだらない mean ? I think it means " don't fall in love, it's worthless " but I'm not sure, what does it とはどういう意味ですか?
A: Yes!! You're right :)

「恋」の使い方・例文

Q: を使った例文を教えて下さい。
A: 私は彼女にをした。
Watashiwa kanojoni koiwoshita

一目見てに落ちた。
Hitomemite koini ochita

はやがて愛に変わる
Koiwa yagate aini kawaru

して何も喉を通らない
Shitsuren shite nanimo nodowo tooranai
Q: と愛 を使った例文を教えて下さい。
A: 初めてのは切ないものだ。
永遠の愛を誓った。
Q: を約束する を使った例文を教えて下さい。
A: を約束する とは普通言いません。詩か何かですかね?
愛を約束する ならばありそうですね。あまり聞きませんが。
愛を誓う ならよく聞きます。(実際に誓いを守った人は見たこと無いが)
Q: and 愛 I would like to know the difference, in which cases do I use them? Thanks!! を使った例文を教えて下さい。
A: It sounds more like a questions of philosophy rather than language, so don't take my answer as a formula you can apply to any situations.

I think is more selfish emotion than 愛. When you fall in love with someone without knowing his/her personality well, I would call it . I don't call it 愛 because 愛 should be deeper, devoting feeling.
Q: を使った例文を教えて下さい。
A: 冬が恋しいです

「恋」の類語とその違い

Q: と 愛 はどう違いますか?
A: Both words mean "love", but "" means romantic emotion in particular.
Q: と 愛 はどう違いますか?
A: はromance
愛はlove

あなたを愛してはいるけど、には発展しないでしょう。
I love you but we won't be in romance.
Q: と 愛 はどう違いますか?
A: の対象は 普通は 異性の人にのみ
愛の対象は 子供、親、動物、オモチャ、樹木、地域、

は 1人ではじまり
想いを一方からのみ与えるもの
愛は 2人でお互いに 想いを与えるあるもの

は自分だけが幸せを感じるもの
愛は相手の幸せを感じあえるもの

そして、愛は
お互いの幸せを想い、お互いを信じ、
お互いを理解し
お互いの幸せこそがお互いであると認識しあい共有する 崇高な状態

Q: (koi - love) と 愛 (ai - love) はどう違いますか?
A: http://japanese.stackexchange.com/questions/2246/love-in-the-air-%E6%84%9B%EF%BD%98%E6%81%8B-%E3%81%82%E3%81%84-vs-%E3%81%93%E3%81%84
Q: に落ちちゃった と に落ちしちゃった はどう違いますか?
A: Hello.

Actually,「に落ちしちゃった」doesn't make sense.
Is what you wanted to say 「に落としちゃった」?

If so,

に落ちちゃった」=I fell in love with someone.

におとしちゃった」=I made someone fall in love with me.

Does it make sense?

「恋」を翻訳

Q: 你有谈过爱吗? は 日本語 で何と言いますか?
A: あなたは恋愛をしたことがありますか?
Q:」と「愛」の区別は何ですか? は 日本語 で何と言いますか?
A: 在日本词典里,几乎是一样的。


被特定的人吸引。爱。

愛:
感觉某个人感受到特别的感情并坠入爱河。而且,互相有这样的感受。

这是我个人的思维方式,当以「~する」的形式用作动词时,使用如下。

・使用「」是在指向想的一方的感觉的时候。
・使用「愛」是当互相思考或交往的时候。

ex.
・彼にしてる。(片思い)
 我爱上他。 (单中)

・いつでも旦那にしている。(結婚しているけれど、女性側の感情)
 我一直爱着我的丈夫。 (我们结婚了,但女性的感情)

・彼らは社内愛している。(職場内に交際相手がいる)
 他们同事之间谈爱。 (有合作伙伴在工作场所)

・彼は仕事一筋で、愛しないと言い切っている(誰とも交際するつもりがない)
 他忙于工作并声称他不坠入爱河。(不打算和任何人交往)

不好意思。我的中文不太好。
我解释使用翻译网站,所以如果难以理解我很抱歉。
Q: what is the difference between 愛 and 愛? は 日本語 で何と言いますか?
A: : romantic love 愛:love in general (including motherly love, etc) 愛:romantic love/love affair
Q: im in love with you (with "koi" ()) は 日本語 で何と言いますか?
A: 私はあなたにをしてます。
Q: 异地 は 日本語 で何と言いますか?
A: 遠距離恋愛

「恋」についての他の質問

Q: what the defference about 、好き、愛。can you explain it. this is make me confused . like すみません、and、ごめなさい。
A: ほぼ好きという言葉で言い表しています



好きだよ
好きです
好きでした
誰が好きなの?
でした
愛したいなー


好き
どれが好き?


愛娘
パパママだーいすき
家族が一番です
愛する妻だから
愛があふれる家庭
師弟愛


Q: Why is everyone doing the ダンス?
A: Jdrama
『逃げるは恥だが役に立つ』
theme song
星野源
Q: aikoの「をしたのは」をギターで弾いてみたい、だがコードが難しい過ぎる、無理です この表現は自然ですか?
A: 「難しすぎる」
それ以外は、perfect !
「だが」は「だけど」の方が女性的でよい。
Q: ということは辛いものだ この表現は自然ですか?
A: とは辛いものだ。
というものは辛いものだ。
するということは辛いものだ。
Q: が続ける は続くことができる
この表現は自然ですか?
A: @zhai1997: No, you can't use 続ける as 可能動詞 for 続く because 続ける simply means "to continue (transitive verb)" and I don't think 続く has 可能動詞 form.

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問