情の例文や意味・使い方に関するQ&A

「情」を含む文の意味

Q: に厚い とはどういう意味ですか?
A: 他人に対して、とても思いやりを持っている、という意味です。
Q: 性兼ねそなえる判断 とはどういう意味ですか?
A: 「世間的な人情と道理(または個人的な感情と論理)(という一般には相反するように思われる2つの観点)を(ともに同時に満たすように)統合した判断」だと思います。
Q: をかけすぎ とはどういう意味ですか?
A: You've been too kind to him/her.
Q: 弱乙 とはどういう意味ですか?
A: just another poorly informed guy
just another poor guy who cannot get used to IT devices
Q: が移ったか とはどういう意味ですか?
A: I wonder you become attached to him(her)

「情」の使い方・例文

Q: 弱 を使った例文を教えて下さい。
A:
おまえ弱すぎるだろ。
おれマジ弱じゃん。
おれ弱すぎたわ。

↑「弱」は人をバカにする表現なので、自分以外に使うときは、かなり仲の良い相手にだけ使うことをおすすめします。
Q: を使った例文を教えて下さい。
A: あの人は(jyo u)が無い。
旅は道連れ世はけ(nasake)。

「情」の類語とその違い

Q: に流される と にほだされる はどう違いますか?
A: に流される
→自分の信念や愛などの思いに流されています。

に流され、伝染病にかかった鳥を殺せずにいる。

にほだされる
→相手からの感に訴える行動に影響を受け、気持ちを変える事です。

病気の母親のために毎日頭を下げてくる子供にほだされて、安く薬を売ってしまった。
Q: にほだされる と にながされる はどう違いますか?
A: にほだされるmeans to feel compassion towards someone. Usually use someone + のにほだされる。に流される is simply lost of emotion. I can not control my tension. It has a trend to use a sentimental issue. Head to use anger issue.
Q: と 気持ち はどう違いますか?
A: Easiest definition is:
(じょう)-is emotion or affection
気持ち- feelings

-can also mean feelings 愛 is feeling of love.

but 気持ち cannot mean emotion.
かな〜
Q: ありがとうございました と ありがとうございます と 分别是什么况的时候说呢? はどう違いますか?
A: ありがとうございました是对过去的事情道谢,ありがとうございます是对刚刚的事情道谢,大概是这样~。

如:今日はありがとうございました(感谢今天的整个招待)
教えていただきありがとうございます(感谢刚刚教我某某事情)

「情」を翻訳

Q: 这种况的话,给我换一台新的可以么(如果有汉字麻烦标注下假名) は 日本語 で何と言いますか?
A: こんなじょうきょうだったら
わたしにあたらしのをかえしてもらえませんか?

こんな状況だったら、
私に新しいのを返してもらえませんか?
Q: 商 EQ は 日本語 で何と言いますか?
A: イーキュー
Q:境:正在坐雲霄飛車,一直轉,頭很暈)好想吐喔 は 日本語 で何と言いますか?
A: 吐きそう
気持ち悪くて吐きそう
Q:之请 は 日本語 で何と言いますか?
A: 無理なお願い
Q:境:正在打球,朋友突然做出很厲害的招式)你這招跟誰學的? は 日本語 で何と言いますか?
A: 誰から習ったの?

「情」についての他の質問

Q:に脆い、きずつきやすい」とだいたい同じ意味の形容詞、形容動詞の単語がありますか?教えてくださいませんか?
A: 辞書で調べると、
に脆い➡人に動かされやすい
と出てきますね。
あとは、「感傷的な」という言葉が思い付きました。
「感を動かされやすく、何かにつけて涙もろくなっているさま。センチメンタル。」と辞書では説明されています。
Q:に囚われて躊躇している間」の読み方は何ですか。ひらがなを教えてください。
A: じょうに/とらわれて/ちょうちょしている/あいだ
Q: この 「のかけらもない」どういう意味ですか?
A: Don't have any bit of kind or feeling 感情や優しさが無い感じです(´・_・`)
Q: Hey !
I've read 弱 a lot of times on the web, and I guess it's a slang that means something like "person who's bad with computers, who lacks IT knowledge", but does anyone know the actual full expression ?
メリークリスマス!
A: It stands for 報弱者, literally 'people weak at information'. It originally meant those who can't get enough access to information due to poor internet coverage and/or lack of computer or internet skills.
I thought this is the only meaning, but searching the web gives another definition as a slang: those who can't make a full use of information given. For example, those who blindly believe in everything from the internet, without proper criticising process and take only what is likely to be true and necessary, is a good example of '弱' (This meaning is used commonly as a bad word, apparently).

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問