意外との例文や意味・使い方に関するQ&A

「意外と」を含む文の意味

Q:意外とわからへんねんな」 とはどういう意味ですか?
A: 意外とわからない
Q: 意外とタッパあるな とはどういう意味ですか?
A: 「思ったより身長が高いですね」です。

「タッパ」は「立っ端」とも書き、身長や物の高さを意味します。
Q:意外と300km/h超えたらニブかったろ?」 とはどういう意味ですか?
A: https://ejje.weblio.jp/sentence/content/動作が鈍い
おそらく、時速300キロを超えたらハンドルに合わせて車がすぐに反応しないということを言っているのだと思います。
Q: 意外といいやつだ! とはどういう意味ですか?
A: This means "He is surprisingly a nice person!", and 意外と is a phrase means "surprisingly". In this case, と is different from the particle と means "and" like あなたとわたし "You and me". FYI, 意外と and 意外に have almost same meaning.
Q: 意外とはまるかもしれません とはどういう意味ですか?
A: It means;
you might become crazy about it than you expected.

「意外と」の使い方・例文

Q: Sorry for bothering you, another question: differences between 意外と and 意外に?
So similar to me! を使った例文を教えて下さい。
A:
I didn’t know these differences neither, so I searched it. It seems 意外と is originally wrong in the grammatical way. But it’s the past. We use it in the daily basis. I guess we don’t know it came from the wrong usage. Anyway you don’t have to care about the differences again haha
Q: 意外と を使った例文を教えて下さい。
A: ✔あの人意外と面白(おもしろ)いよね!(いつも静(しず)かな人)

✔あなた、意外とその服似合ってるよ

意外とを使う時
自分が想像していたより〇〇
というように使います
Q: 意外とすくないな。 を使った例文を教えて下さい。
A: 今日はたくさんのお客さんが来ると思ったのに、意外と少ないな。
Q: 意外と を使った例文を教えて下さい。
A: 簡単だと思ってたが、意外と難しかった

あの人は顔は怖いが、意外と優しい

今日のテストは意外と簡単だった

「意外と」の類語とその違い

Q: 意外と知らない と 意外に知らない はどう違いますか?
A: It is almost same meaning.
Q: 意外と と 意外に はどう違いますか?
A: 【単独で】副詞として使う場合、
「意外に」は若い人が口語で使う言葉で、文章では使いません。
意外と」は誰でも使えるし、文章でも使えます。
Q: 意外と と 意外に はどう違いますか?
A: almost same.
意外と is usually used in oral communion.
Q: 意外とうまい! と 思ったよりうまい! はどう違いますか?
A: 同じです!
Q:意外と」 と 「以外にも」 はどう違いますか?
A: Although these two have the same pronunciation, the meanings are fundamentally different.

意外と : unexpectedly.
この大きな石は重く見えたが、意外と軽かった。
意外にもこの犬は賢かった。(頭が悪そうに見えた)

以外 : other than/except for/in addition to.
Aさん以外は帰っても良いです。(Aさんは残って下さい)
犬は黄色以外にも、青も知覚出来る。

「意外と」を翻訳

Q: I always get mixed up between "意外と" and "案外と". は 日本語 で何と言いますか?
A: You don't have to get mixed up between "意外と" and "案外と", because they mean almost same; thus you can use which you want to use. Don't mind.

These two actors have similar names so I always get mixed up between them -> I would say: こいつら名前が似てるから紛らわしい。 Koitsura namae ga niteru kara magirawashii.

Yes, sometimes you find actors with similar names, like 峰竜太 and 竜雷太.

「意外と」についての他の質問

Q:意外とのりが加わったことによるプラスがない
によるが分からないんですが
このフレーズを2、3個言い換えてもらえませんか
A: ・のりが加わったことによるプラスがある
→のりが加わったことによっていい結果になった。

「AによってB」…「Aの結果B」

・のりが加わったことによるプラスがない
→のりが加わったことによる良い面はない(のりが加わっても良い面はなかった)


この「による」は、2の「による」と同じです。

1.大雨によって電車が遅れた。
2.大雨による遅れは1時間ぐらいです。
Q: 意外とのりが加わったことによるプラスがない
こちらの による の意味とフレーズの意味を教えてください
A: 「による」=に+よる
ポイントは「よる」です。
この文の「よる」は【因る】、すなわち「起因する」「基づく」の意味だと思います。
Q: AとBは意外と似合う。
AとBが意外と似合う。

どちらの方が正しいですか?
A: 話し手の気持ちで「は」を使うか「が」を使うかが変わってきます。

なので、あなたがどんな気持ちで伝えたいかで使い分けるといいと思います。

まず、「は」には、主語を話題として取り上げますの意味があります。

「が」には、主語自身がこれから話す内容の中で大事かどうかを伝える働きがあります。

もし、あなたが特に話題はないけれども、思い出したかのように「そう言えば、AとBってさ~」と話を始めるのであれば、「は」を使うといいです。


もし、あなたがAとBに対して、とても思い入れがあるのであれば、「が」を使うといいです。

例えば、

“あなたがものすごくAとBが好きで、観察や研究までしてしまう”や“AとBと付き合いが長くて家族や恋人のように大切に思っている”

といった場合は「が」を使うことで、あなたのAとBに対する強い気持ちを込められます。
Q: 意外と結果は良くなかった。 この表現は自然ですか?
A: 最近の日本人はよく話し言葉でこれを言いますが、
「思いのほか結果は全然よくなかった」の方がより自然に思います。
Q: Regarding with Age
A: It depends on the situation. you can say 「歳近いですね」in any case.

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

意外と

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問