感謝の例文や意味・使い方に関するQ&A

「感謝」を含む文の意味

Q: 感謝されるような事はしてないって とはどういう意味ですか?
A: Don't mention it.
Q: 感謝しやがれ とはどういう意味ですか?
A: 感謝しろ
Q: 感謝 とはどういう意味ですか?
A: appreciate or thankful!
Q: 感謝 とはどういう意味ですか?
Q: 感謝しております (orimasu) とはどういう意味ですか?
A:感謝しています」の意味です。

感謝しています」は丁寧語で
感謝しております」は丁重語(ていちょうご)
この丁重語という言葉を今知ったばかりなのですが、謙譲語の一種だそうです。

「感謝」の使い方・例文

Q: 感謝 を使った例文を教えて下さい。
A: あなたの言葉に感謝します。 
感謝感激。
感謝セール。
Q: 感謝します を使った例文を教えて下さい。
A: ご親切に感謝します。
It was very kind of you.

ご配慮に感謝します。
Thank you for your kind consideration.


感謝申し上げます。
I wish to express my appreciation.
Q: 感謝感激雨あられ を使った例文を教えて下さい。
A: 日常的にはほぼ使いません。
しいて使うとすれば、ものすごくありがたくてうれしい!そういったときに、ほんと感謝感激雨あられだよ。と使ってもいいと思います😊
Q: 感謝の念 (is this even commonly used?) を使った例文を教えて下さい。
A: わたしは 母に 感謝の念を つたえた。actually it's not commonly used in daily conversation, I think we use 感謝の気持ち more.
Q: 感謝感檄雨あられ (kanshakangekiame arare) を使った例文を教えて下さい。
A: 感謝感激雨あられ is a kinda funny expression, which can be used in manga or comedy. But people would not use in usual conversation.

example,
わぁ、そんなに親切にしていただいて、感謝感激雨あられでございます〜!

「感謝」の類語とその違い

Q: ありがとう と 感謝します はどう違いますか?
A: ありがとう→casual

感謝します→formal

p.s 感謝します も使いますが、「ありがとうございます」の方がよく使います。
Q: arigato(ありがとう) と kansha(感謝) はどう違いますか?
A: You might say Arigatou when you are thankful to someone. Kansha is thankfulness.
Q: 感謝 と ありがとう はどう違いますか?
A:感謝」は名詞です。「ありがたいと思うこと」という意味です。またはその気持ちを意味します。
感謝する」という動詞は「ありがたいと思う」という意味です。

「ありがとう」は「ありがたい(有難い)」という意味なので、文法的には形容詞です。
「有難い」は「あることが難しい、hard to be real, hard to exist」という意味です。
Q: ありがとう と 感謝 はどう違いますか?
A: ありがとう is "Thanks" or "Thank you".
感謝 is gratitude.
Q: kansha ( 感謝 ) と arigato ( ありがとう ) はどう違いますか?
A: 感謝 means a (objective) behavior to thank.
ありがとう is a word which is used when you say to thank.

「感謝」を翻訳

Q: 感謝你能回信給我 は 日本語 で何と言いますか?
A: 译成日语很简单 "返信ありがとうございます"

但让我问问,在原文中的“能”有什么含义?
一般来说,“能” 意味能力,但,写信是并不困难的事。所以,针对“能”,我感觉有一点点不舒服(我甚至可以假象,那个人陷入重病,连写字困难, 但我相信原文不指那样的情况)
Q: 感謝せいよ
これは人に感謝を表するという意味が?あるいは、人に感謝を求めるという意味が? は 日本語 で何と言いますか?
A: 相手に対して、おれに感謝しろ、と言っています。
Q: 感謝路燈照亮地板,讓我們走在路上不會跌倒受傷 は 日本語 で何と言いますか?
A: 「街灯の明かりで地面を照らし、歩いている時に転んで怪我をしないようにしてくれているのはありがたい。」
Q: 感謝提供如此好好喝的咖啡,下次還會再來 は 日本語 で何と言いますか?
A: こんなおいしいコーヒーをいただき、ありがとうございました。また来ます。
Q: 感謝您的回信,受到您很多的照顧,我很期待跟店長還有每個台灣人的同事見面,請多多指教! は 日本語 で何と言いますか?
A: 你日文好棒!差不多正確

ご返事→お返事
様々なお世話→いつもお世話
皆さんお会い→皆さんにお会い

那麼改寫了更好吧

「感謝」についての他の質問

Q: Does the word 感謝祭 (かんしゃさいen. thanksgiving) refer to the holiday like the one in the US, or simply the act of giving thanks in general?
A:
You are right.
感謝」= Thanks
「祭」= Festival

@clalaxo
I think 「感謝祭」in Japan just means "simply the act of giving thanks in general".
Q: 感謝するや謝るときに頭を下げることはなんといいますか?
A: お辞儀(じぎ)

お辞儀をする。
Q:感謝の気持ちでいっぱいです。」
何て「で」を使いますか。
A: 感謝の気持ちで胸がいっぱいです。

という文章の『胸が』が省略された言い方だからです。
Q: 感謝祭の源は知らないを認めます。 この表現は自然ですか?
A: 感謝祭の起源を知らないことを認めます。
Q: When do I say this word: 感謝 ? I've never heard of it before, I've only been introduced to ありがとう and どうも before. Is it more polite?
A: It's expresses a higher level of gratitude.

Someone makes you lunch.

感謝しています。I'm grateful! (Oh you shouldn't have <3)

ありがとう。thank you

どうも。 thanks (meh.)

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

感謝

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問