我の例文や意味・使い方に関するQ&A

「我」を含む文の意味

Q: ながら とはどういう意味ですか?
A: だいたいそのあとは、誉め言葉が続きます。
例:
ながらよくやった!
ながら頑張った!
(自分で自分を誉めるときに使う)
Q: 老师在的一篇作文后面写了【よく書きました!】是什么意思 とはどういう意味ですか?
A: 寫得很好
Q: ​​「 んときは午後ぷらっと 来たくせに」の「 ぷらっと 」 是 とはどういう意味ですか?
A: ぷらっと、ふらっと、ふらりと
意味: なんとなく、なにげなく、目的もなく、予告なく
Q: 可以幫翻譯嗎? 好人一生平安 とはどういう意味ですか?
A: 感覺像是女僕餐廳呢 www
是主人啊!當然記得你了!
能從外國客人那裡收到留言,們真的非常高興!
日本好不好玩呢/也沒有好好享受日本呢?
一定要再來日本玩哦!
能夠在旁服侍主人,真的感到非常幸福!
主人的日語說得不錯哦!
請繼續加油!

類似這樣吧
Q: 妈 とはどういう意味ですか?
A: my mother it's Chinese BTW your photo is 怖い

「我」の使い方・例文

Q: 的日文不好,如有失禮的地方請多包涵 を使った例文を教えて下さい。
A: 私の日本語は上手くないので、もし失礼な所があったら多めに見てください。
私の日本語は上手くないので、もし失礼なことを言ったらすみません。
Q: 请帮なってからでは 造句为什么不能选4 を使った例文を教えて下さい。
A: では或ては有假设的含义。这句是过去式,所以不能选4。
Q: 喉咙痛和喉咙痛两句话日语咋说,谢谢 を使った例文を教えて下さい。
A: 痛く是形容词。你的自动他动是动词。平时请假就是这样说就好了。喉が痛い不然你说说怎么样?
Q: を使った例文を教えて下さい。
A: に返る(get ahold of oneself)

is not a commonly used word.
It is used in Proverbs
For example,思う故にあり(I think, therefore I am)
      
Q: 有帶便當日文是這樣嗎?弁当を持っています を使った例文を教えて下さい。
A: 彼女が作ってくれたお弁当を持っています。

「我」の類語とその違い

Q: 的手机连不到网络 と 的手机接不到网络 はどう違いますか?
A: 一样的
可以说
的手机连接不到网络
Q: ながら と 個人的には はどう違いますか?
A: ながら:自分のこととはいえ(主に自分自身を褒めるときに使う。日本では自分を直接褒めることを下品と思われるので、それを避ける意図もある)
個人的に:公の立場や役職と関係なく、自分自身としては
Q: (Ga) と 私 (Watashi) はどう違いますか?
A: (Ga)は、現在の日本語では使いません。
そもそも、(Ware)と読み、(Ga)とは読みません。
古典的な日本語(classical japanese grammar )では、
(Ware)は、私(Watashi)の意味となります。

しかし、々(Ware-Ware)という表現は、現在使われています。
々(Ware-Ware)は、礼儀正しい(polite)文章では、私たち(We)の意味で使われます。
Q: と 私 はどう違いますか?
A: Watashi
Watashi (私) is the standard, gender-free way to say “I” and is the first one learners are introduced to. If you don’t know which I-word to use, this is your best bet.

The only trap I know of is that in Japanese saying “watashi mo” (meaning: “me too”) can come off as very effeminate if you use it in an informal situation. Men should take care to say “boku mo” or use some other I-word instead.

Ware
Used more commonly in it’s “we” form (々/wareware), ware () by itself and meaning just “I” is pretty uncommon, but not unheard of.

It’s also probably the the most difficult I-word in this post because depending on how you use it it can come out not only as “I” but either as “one’s self” (not necessarily the speaker), or even “you” (although usage as “you” is very dated).

My impression of this word is it has a kind of wise, sage-like feeling to it. It’s almost always used in a short, declarative statement of some kind.

GIVE ME A LIKE
Q: と 吾 はどう違いますか?
A: 々(われわれ = we)という単語は、何かを宣言するときに使うことがあります。

自分のことを、吾、と呼ぶことは現代ではありませんね。

「我」を翻訳

Q: 需要一份餐具,刚刚前台的店员已经去帮拿了但还没回来,你能帮去看看吗 は 日本語 で何と言いますか?
A: ここで最重要なのは

お皿がほしい

ですよね。
だから別の店員さんにも、
お皿ください!と言えばいいのです。
話はこれだけで十分です。
後から言われた店員は、すぐ持ってきてくれるはずです。

もしあなたがどうしても言いたいなら、
さっき別の店員さんにも頼んだんですが…で十分です。

最近は人件費削減で、少人数でホールの仕事をしています。だから余計な話をして混乱させないのもマナーのひとつです。

結果、二人がお皿を持ってきて、重複してもいいじゃないですか?

一方、
もしこれがお料理で、注文したのにまだ来ない場合はお金が関係する大事なことなので、

さっき料理がまだ来ないと別の店員さんにも言ったんですが、まだ来ないんです、もう一度確認してもらえませんか?

とハッキリ言いましょう(。•̀ᴗ-)✧
Q: 會開車 は 日本語 で何と言いますか?
A:  這個也可以喔  *車の運転ができます   *運転することができます   *運転できます 等等.. 有很多種說法喔
Q: 觉得这孩子的心思不在学习上 は 日本語 で何と言いますか?
A: この子は勉強する気がないように私は思う
Q: 可以拍那隻白色老虎的照片嗎?
「あの白い虎の写真をとってもいいですか。」
這樣正確嗎? は 日本語 で何と言いますか?
A: 自然です
Q: 想学手语 は 日本語 で何と言いますか?
A: 手話を勉強したいです

「我」についての他の質問

Q: 明天要去日本。稍微会点日语。请问如何向日本人问路,问问题呢?
A: 按照简单的会话书问路吧!
几乎所有的日本人,即使听不懂也肯定热情地回答。
你学习日语的话,不妨在日本亲自用日语,但几乎所有的日本人会说简单的英语,你也会说简单的英语的话,也不妨用英语问问题。
Q: Konichiwa, watashi no namae wa Aiko desu .
你好,的名字是爱子。
こんにちわ私の名前わ愛子です。 この表現は自然ですか?
A:
Your pronunciation is good!

こんにちは 私の名前は愛子です。is correct

こんにちは
konnichiha
(pronunciation is konnichiwa)

名前は
namaeha
(pronunciation is namaewa)

Q: 当别人说"ごめんなさい",应该怎么回答?应该回答"大丈夫"吗?
A: 本当にちょっとしたことなら
「いえいえ」
が軽い答え方です。
(例えば、歩いていて少しだけ肩が当たり、相手に謝られたようなとき)

「大丈夫です」も、軽い返事としても使えます。

状況によっては、
「こちらこそ」
という答え方もあります。

相手をとがめたい時は
「気をつけてください」
が厳しい返答になります。
Q: 想請問如果認真學日語 一年內大概能進步到什麼程度
(p.s目前是五十音跟日常最基本的會話沒問題)
A: N3程度 N2低分飛過
Q: 的日语说的不好:わたしの日本語はやばいです。 この表現は自然ですか?
A: でも、「やばい」は丁寧ではないです。
わたしの日本語はうまくないです。
わたしは日本語が上手(じょうず)でないです。
の方が良いです。

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問