指輪の例文や意味・使い方に関するQ&A

「指輪」を含む文の意味

Q: -指輪は?何のことだ
-ならいい

ならいいはどういう意味ですか とはどういう意味ですか?
A: In English
"A ring? What does it mean?"
"It's okay."

Imagine the situation a detective tricks someone into confessing, but he/ she is actually innocent.

ならいい is translated simply like "then, it's okay."
Q: 指輪 とはどういう意味ですか?

「指輪」の類語とその違い

Q: 指輪 と 指環 はどう違いますか?
A: 同じです。
ですが一般的には指輪と書かれます。
Q: 指輪 と リング はどう違いますか?
A: 指輪→指にはめるもの
リング→輪の形をしているもの全般(指にはめるとは限らない)

なお、指にはめるものとして使う場合、『リング」は婚約指輪や結婚指輪など、特殊な意味を持つ物に使われる傾向があると思います。
Q: 指輪をはめる と 指輪をつける はどう違いますか?
A: 指輪は、指輪をする、か、指輪をはめる、ですね。
ピアスやネックレスは、付けるが一般的だと思いますが、「いいネックレスをしてますね」とも言うと思います。
Q: 指輪をつける と 指輪をする はどう違いますか?
A: 「する」や「やる」は、英語の do のような、動作全般を表す動詞です。

一方「つける」は「着ける」と書きます。何かを身につけることを表す動詞です。こちらの方が用途の限定された言葉ですから、それだけ言葉を繊細に使い分けられる、多彩な表現ができるという意味では、指輪には「着ける」を使った方が洗練された表現であると言えそうな気がします。

どちらも一般的に使われており、どちらを使っても自然だと思います。私は「着ける」をよく使います。ただし親しみやすさを感じさせたい場合、カジュアルな会話には「する」を使うことが多いかもしれません。

ちなみにジュエリー、アクセサリーなどには「装う(よそおう)」という言葉もありますよ。

「指輪」を翻訳

Q: The ring was too big. (指輪は大きすぎでした?) は 日本語 で何と言いますか?
A:
The ring was too big.
指輪が大きすぎた
Q: 指輪がなくなっちゃった!どこにあるかな?!
正しい? は 日本語 で何と言いますか?
A: ありがとう

「指輪」についての他の質問

Q: 指輪を探している。リビングでは探したけど、台所と寝室ではまだ探していない。私は台所で探すから、寝室で探すのを手伝ってくれない? この表現は自然ですか?
A: このままでも十分通じます。

より自然な言い方なら、
指輪を探してて、リビングはもう探したけど、台所と寝室はまだなの。私は台所を探すから、寝室を探してくれない?

指輪を探すのを手伝ってくれない?
リビングはもう終わって、あとは台所と寝室なの。私は台所を探すから、寝室をお願いできる?(探してくれない?)
Q: 指輪を探している。リビングでは探したけど、台所と寝室ではまだ探していない。私は台所で探すから、ベッドで探すのを手伝ってくれない? この表現は自然ですか?
A: × 指輪を探している。
✓ 私は指輪を探している。

× リビングでは探したけど、台所と寝室ではまだ探していない。
✓ リビングは探したけど、台所と寝室はまだ探していない。

× 私は台所で探すから、ベッドで探すのを手伝ってくれない?
✓ 私は台所を探すから、寝室を探すのを手伝ってくれない?

Q: その指輪が、どうした弾みにか、ミエの指を擦り抜け、夜の海に姿を消してしまったのだ。

「どうした弾み(に)か」と「どうした弾みか」は同じですか?
A: 同じです。
Q: この指輪は心拍数を撮ることができます。 この表現は自然ですか?
A: この指輪は心拍数を測る(はかる)ことができます。
Q: Is 指輪物語 a word in Japanese ? It was listed as a song title for one of Acid Black Cherry's songs.
A: It's two words and it means "the tale of the ring" or "the story of the ring".

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

指輪

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問