捜すの例文や意味・使い方に関するQ&A

「捜す」の使い方・例文

Q: 捜す を使った例文を教えて下さい。
A: 行方不明者を捜す
迷子を捜す
Q: 捜す,探す とは 他動詞
読み方 さがす
自動詞とは何ですか
例文があるのが
例えば........
できれば お説明ください
宜しくお願い申し上げます を使った例文を教えて下さい。
A: 簡単な見分け方としては、

①文章にして「~を」をつけて文章にならない(成立しない)のは「自動詞」。
「~を」をつけて、文章に「なる」のは「他動詞」です。
逆に「~を」を省略しても文章が成立するなら、それは「他動詞」です。


窓が破れた→自動詞(窓が自分で破れた状態にあるから)
窓を破った→他動詞(誰かが窓を破ったから)

②「~を」がついていて、「自分」が「移動」や「アクション」するならば「自動詞」。
「を」をつけても、自分が移動やアクションしていないのは「他動詞」。


妹を捜して学校を走る→自動詞(あなたが自分で走っている)
妹がいなくて、学校を探す→自動詞(あなたが探している)

③「~を」をつけた文章で成立する。
さらに、それを「受身形にしてみて」、動詞がちゃんと受け身になって意味が通じるなら、それは「他動詞」です。


窓を破った。「を」がついて文章としてイケル。他動詞。
窓が破られた。イケル。OK。間違いなく他動詞。


参考例
開ける、開く 自動詞と他動詞
http://www.edewakaru-doshi.com/archives/5058469.html

自動詞、他動詞の見分け方
https://www.youtube.com/watch?v=u6kstUK0r0o&feature=emb_title

日本語の自動詞と他動詞まとめ
https://nihongokyoiku-shiken.com/intransitive-and-transitive-verbs-in-japanese/

基礎動詞ハンドブック(1つずつクリックすると自動詞、他動詞のタグがついています)
https://verbhandbook.ninjal.ac.jp/headwords/
Q: What is the difference between
捜す and 探す

¿? を使った例文を教えて下さい。
A: 行方不明者を捜すsearch for someone missing
犯人を捜す search for criminal person
落し物を捜す search for a thing left

宝物を探す search for treasure
食べ物を探すsearch for food
新居を探す search for new room

捜す means looking for someone or something that are missing but 探すmeans looking for something or someone that you wanna get)

「捜す」の類語とその違い

Q: 捜す と 探す はどう違いますか?
A:捜す」は、見えなくなったものをさがしだす
迷子(まいご)を捜す
犯人(はんにん)を捜す

「探す」は、ほしいものを見つけようとする
仕事(しごと)を探す
ホテルを探す
宝物(たからもの)を探す
Q: 捜す と 探す はどう違いますか?
A: 捜す is like looking for a missing person or a fugitive

探す is to look for something
Q: 捜す と 探す はどう違いますか?
A: 意味は同じです。same meaning

「探す」の方が一般的な表現です。探す is a common expression.
ex) 仕事を探す。
ex) 宝を探す。

捜す」は事件などでよく使われる表現です。捜すis for a criminal case usually.
ex) 犯人を捜す
ex) 行方不明者を探す。
Q: 捜す と 探す はどう違いますか?
A: •探す는 원하는 것,갖고 싶은 것을 찾을 때 쓰입니다.
仕事を探す
일을 찾다

欲しい洋服を探す
갖고 싶은 옷을 찾다

宝探し
보물찾기

捜す는 안 보이는 것을 찾을 때 쓰입니다
犯人を捜す
범인을 찾다

行方不明者を捜す
행방불명자를 찾다

失くし物を捜す
잃어버린 물건을 찾다
Q: 捜す と 探す はどう違いますか?
A: 警察は犯人を捜している。
The police are hunting a criminal .
私はペンを探している
I'm looking for my pen.

We use 捜す for something related to criminals.
探すis more common. You can use it any situation

「捜す」を翻訳

Q: 捜す と 探す 使い方が違うどころがありますが? は 日本語 で何と言いますか?
A: 捜す is similar to "search" and it reminds me of police investigation.
But I don't think 捜す is used very often. It might be correct though, 捜す has the same pronunciation of 探す which is confusing, so usually we say 捜索する as "search"

探す is similar to "seek" or "look for".

「捜す」についての他の質問

Q: Shouldn't it be 捜す since it's a lost thing?
A: あなたのいうとおり、捜すのほうが、正しいと思います。でも、ふつうは、あまり区別しないで、両方とも同じ意味で使っています

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

捜す

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問