故障の例文や意味・使い方に関するQ&A

「故障」を含む文の意味

Q: 故障者。 とはどういう意味ですか?
A: injured person

怪我をしている人
Q: 故障する とはどういう意味ですか?
A: Something is broken.

「故障」の使い方・例文

Q: 故障 を使った例文を教えて下さい。
A: ありがとうございます。
Q: 故障故障する を使った例文を教えて下さい。
A: エアコンが故障した
Q: 故障する を使った例文を教えて下さい。
A: テレビが故障した。

電話が故障した。

このテレビは故障している。

もし故障したら、私がなおします。

「故障」の類語とその違い

Q: 故障する と 壊れる はどう違いますか?
A: 故障する=機械(きかい)が壊れる
Q: 故障を排除する。 と 故障を除去する。 はどう違いますか?
A: 故障の可能性を排除する。
故障箇所を除去する。
Q: 故障する と 壊れる はどう違いますか?
A: 基本的には同じ意味です。
ただ、「壊れる」は基本的に何にでも使える一方で、「故障する」は主に機械に対して使えます。

自然:
「テレビが壊れる」
「テレビが故障する」
「皿が壊れる」

不自然:
「皿が故障する」
Q: 故障する と 壊れる はどう違いますか?
A: 故障する、は部品の不良などで発生する異常で、「壊れる」は故障を含め、落としたりして物理的に破壊されたものも含むような感じがします。
"Is out of order." と "is broken"?
Q: 故障したパソコン と 故障しているパソコン はどう違いますか?
A: The meanings of two expressions are nearly the same in practical use. 
(e.g 故障したパソコンを修理した = 故障しているパソコンを修理した)

However, the nuances are slightly different.

故障したパソコン = broken PC
故障しているパソコン = 故障中のパソコン ->Nuance of the progressive form
(e.g 食事中、妊娠中、休憩中、etc)

I am sorry that I cannot explain that well.

「故障」を翻訳

Q: 故障の意味のついて は 日本語 で何と言いますか?
A: 그게 정말 좋은 질문이에요. ‘고장’은 일본어로도 기계가 움직이지 않게 됐다는 뜻이에요.
그래도 야구 선수나 다른 스포츠 선수에 대해 말할 때는 고장이란 말을 써요. 의미는 ‘부상’하고 같아요. 유래는 모르겠지만, 옛날부터 그렇게 표현하고 우리나라 사람은 별로 이상하기는 느끼지 않아요.
Q: 每次故障都只能買整套,這樣很浪費 は 日本語 で何と言いますか?
A:
​‎每次故障都只能買整套,這樣很浪費。
故障のたびに一式買えるだけなのは無駄遣いです。
[Koshō-no tabí-ni isshiki kaeru-daké-na-no-wa muda-zúkai-desu.]
Q: 故障中,日本語で何これですか は 日本語 で何と言いますか?
A: こしょうちゅう
koshouchuu
out of order
Q: すみません
故障すると壊れるはどう違いますか。 は 日本語 で何と言いますか?
A: 同じです。

「故障」についての他の質問

Q: 故障のとき、どうしますか。この番号を電話します この表現は自然ですか?
A: × この番号を電話します
✓ この番号に電話します。

この番号に電話してください would be better as an answer to the question.
Q: what is the opposite of ご故障中 in japanese?

(In English is "Working order" I have seen some signs as 「御良い」)

Thanks in Advance
A:
Firstly, I think that 《ご故障中》 is definitely wrong.
We simply say 《故障中》.

I personally think The opposite of 《故障中》is 《正常に稼働中》

Working order which you said is 《正常運転》/ 《正常稼働》

例文
その掘削機は正常に稼働しています。
The excavation is in working order.

頑張って!(╹◡╹)
Q: 故障 交渉の発音を音声で教えてください。
A: QAの全文をご確認ください
Q: 故障のために、この電話は使えないています。 この表現は自然ですか?
A: 故障のため、この電話は使えません。

関連する単語やフレーズの意味・使い方

故障

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問