敬の例文や意味・使い方に関するQ&A

「敬」の類語とその違い

Q: 体 と 语 はどう違いますか?

「敬」を翻訳

Q: 语:你什么时候有机会来东京 期待与您见面 は 日本語 で何と言いますか?
A: 東京に来られる機会がございましたら、ぜひお会いしたく存じます。
Q: 听不见的语 は 日本語 で何と言いますか?
A: 聞こえません
Q: 语:如果您有时间的话 は 日本語 で何と言いますか?
A: もしお時間がございましたら
Q: 1. 2.寧 3.平 は 日本語 で何と言いますか?
A: 1.音読み けい、訓読み うやまう【敬う】 意味は尊敬
2.音読み ねい、訓読み むしろ【寧ろ】 反対のことを説明するときの接続詞。(逆接)
3.音読み へい、訓読み たいら
意味はflat
Q: 馬 は 日本語 で何と言いますか?
A: 驚?
おどろく

「敬」についての他の質問

Q: How to use语 ?
A: どのように使用されますか?
どのように使われますか?
Q: What are the differences between 体 and 简体?Can you make some examples?Thank you very much!
A: There is 常体 in contrast of 体, not 簡体.
体 is sentences with です or ます. The rest sentences are 常体.
e.g.

常体:
彼はスマートフォンを持っている。
この花は美しい。
部屋の中がきれいだ。(or 部屋の中がきれいである。)
彼は大学生だ。 (or 彼は大学生である。)

体:
彼はスマートフォンを持っています。
この花は美しいです。
部屋の中がきれいです。
彼は大学生です。
Q: Do you use 体 at the most of the time and 简体 only in few situations?
A: I don't know what 简体 is, but Japanese grammatically terms are:

体 or 丁寧体 aka ですます調 is more polite than
常体 or 普通体 aka だである調.

That's why we usually used 体/丁寧体 in particular oral conversations.

> when both are good to use.
For example?
Q: 两种语的区别到底在哪里
A: 田中さんは私に本をいただきました,这句是错。

应该是,田中さんは私に本をくださいました,或者,私は田中さんに本をいただきました。

くださいます的主语是别人,是你尊敬的对象。
いただきます的主语是我自己。

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問