文献の例文や意味・使い方に関するQ&A

「文献」を含む文の意味

Q: 文献 とはどういう意味ですか?
A:
Historical educational old books
Q: 文献に徴すべきものがないので、この事件が起こった明確な年代はわからない。 とはどういう意味ですか?
A: 「徴す」(ちょう・す)とは「証拠を求める。照らし合わせる」「求める。要求する。」という意味です。
ですから、文献に徴すべきものがない」文の意味は、「文献に証拠となるべき記録が見当たらないので。。。」という意味です。

「文献」の使い方・例文

Q: 文献

What does it mean? を使った例文を教えて下さい。
A: 文献 means "document", "literature" or "book". Especially the word "文献" is used to refer to an academic literature which is used as a reference in a paper.

「文献」を翻訳

Q: 文献综述 は 日本語 で何と言いますか?
A: 文献レビュー
Q:文献学 は 日本語 で何と言いますか?
A: 古典文献

「文献」についての他の質問

Q: 文献を調べてから、私は..............が分かった
文献を調べた後、私は..............が分かった
文献を調べたら、私は..............が分かった

どちらが正しい?

A: 文献を調べて、〜ということが分かった。
文献を調べたら、〜ということが分かった。
(「私は」は不要)
Q:文献という言葉は孔子によって最初に出されました。文献学の研究対象は中国のたくさんの古典文献であり、これは研究文献の発生、発展、整理と利用の学科であります。彼の研究范囲は目録、版本、対校が主体であります。それは中国伝統の目録学の上で発展してきた。
②史記は中国最初の紀伝体通史で、作者は前漢の司馬遷である。上古から漢武帝までの二千年余りの史実を記した、全文百三十篇は、壮大な史学の大著であり、同時にも優れた文学作品であった。
論語は中国の儒家の経典で、孔子とその弟子の会話が書かれている。主要な内容は政治理念、倫理観念、教育主張などを含み、儒家の五経の一つに属し、古い語録体の著作である。
私は日本語の初心者です。大学院に入るために、日本語の文章を練習していますが間違いが分からない。故に僕の文章を修正していただきませんか? この表現は自然ですか?
A: × ①文献という言葉は孔子によって最初に出されました。
✓ ①文献という言葉は孔子によって生み出された。

× 文献学の研究対象は中国のたくさんの古典文献であり、これは研究文献の発生、発展、整理と利用の学科であります。
文献学の研究対象は中国の数多くの古典文献である。文献の発生から発展までをたどるだけでなく、整理し、利用価値を探る。

× 彼の研究范囲は目録、版本、対校が主体であります。
✓ 目録や版本の対校を主な研究手段としており、

× それは中国伝統の目録学の上で発展してきた。
✓ 中国の伝統的な目録学の上に発展を続けてきた。

× 上古から漢武帝までの二千年余りの史実を記した、全文百三十篇は、壮大な史学の大著であり、同時にも優れた文学作品であった。
✓ 上古から漢武帝までの二千年余りの史実を記した、全文百三十篇は、壮大な史学の大著であり、同時に優れた文学作品であった。

× 論語は中国の儒家の経典で、孔子とその弟子の会話が書かれている。
✓ 論語は中国の儒家の経典で、孔子とその弟子の会話が、古い文体で書かれている。

× 主要な内容は政治理念、倫理観念、教育主張などを含み、儒家の五経の一つに属し、古い語録体の著作である。
✓ 主な内容は政治理念、倫理観、教育論などであり、儒家における五経に属する。

× 大学院に入るために、日本語の文章を練習していますが間違いが分からない。
✓ 大学院に入るために、日本語の文章を練習していますが、間違いがあるかどうか分かりません。

× 故に僕の文章を修正していただきませんか?
✓ 僕の文章を修正していただけませんか?

語録体というのは、「林語堂の作り出した文体」以外の意味があるのでしょうか。少なくとも日本語で使われているのは見たことがありませんので、「古い文体」としました。間違っていたらすみません。
内容がわかりやすいように、少し語順を入れ替えたところもあります。参考になれば幸いです。
Q: 「どの文献を読んでもいまいちピンとくる表現のないネガティブな美、はかないものを愛する心、これが、日本人特有の美しさを形成しているのです。」

I think the English translation for this should be:

"The heart that cherishes 'negative' beauty for which there is no sufficient expression that comes to mind, that cherishes fleeting things--that is what creates the (idea of) beauty that is unique to the Japanese people."

Is that right?
A: I don't think it's right because 美 and 心 are two different separated things.
The sentence says the heart and the beauty shape the own bountifulness of Japanese people
Q: 文献の収集と分析
 はじめにのれん概念の歴史的変遷を手掛かりとして、歴史的に潜在的無形財概念・ 超過利潤概念・残余概念・相乗効果概念という 4 つの概念から形成された。暖簾観の歴史的変遷を詳細に検討する。そのうえで、暖簾概念の現代的考察を行い、従来の文献に目を通し、歴史的に捜し求め、整理・分析を行う。
 そして次に、のれん概念の研究を基づいて、伝統的に採用されてきた取得原価主義会計と最近のFASBおよびIASBにおいて提案されている公正価値会計の考え方が提示される。それぞれに対してのれん処理の特徴と限界または問題点を明らかにする。のれんの経済的実態を明確にする。

この表現は自然ですか?
A: ~において提案されている公正価値会計の考え方が提示される。
→~において提案されている公正価値会計の考え方を提示する。

これ以外はよいと思います。

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

文献

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問