文章の例文や意味・使い方に関するQ&A

「文章」を含む文の意味

Q: この文章の意味は何ですか? 正しく解釈してください。 とはどういう意味ですか?
A: 韓国語はまったく分かりません。申し訳ないです。
Q: この文章を誰かに訳していただけますか?
できるだけドイツ語か英語に とはどういう意味ですか?
A: Introduction
About the diagnosis of gender identity disorder, Mr. Yamauchi explains it in detail.
In this chapter, I would like to summarize information about diagnosis and treatment for gender identity disorder for general practitioners who encounter a patient with the mentioned disease in their daily clinical practice.
Q: この文章にはなんとなく違和感を覚える とはどういう意味ですか?
A: It means, "Something is wrong with this passage".
Q: 文章のカン所 とはどういう意味ですか?
A: 文章の中で外すことのできない、最も大切な部分
文章的关键或者要点
Q: 文章の最後には時々「もん」があります とはどういう意味ですか?
A: 「〜もの」の口語形です。

「文章」の使い方・例文

Q: helpppppppp!!!!(😭文章の順序付け)
1.①わたしをおいてゆく ②母が ③涙をこらえ ④とき ⑤きれなかった ⑥わたしは
2.①よく類似している ②日本の現状は ③のではあるまいか ④イギリス ⑤のそれに
3.①出てしまう ②ここまで来ると ③苦しかった ④口の外へ ⑤かと思うほど ⑥心臓が
4.①わが国に対する ②もの ③米国民の ④と思わねばならぬ ⑤相当に強い ⑥憎悪の念は
5.①何度か ②足を運んでいるが ③生徒会には ④初めてだった ⑤見るのは ⑥この建物を




を使った例文を教えて下さい。
A: 母がわたしをおいてゆくときわたしはなみだをこらえきれなかった

日本の現状はイギリスのそれによく類似しているのではあるまいか

ここまで来ると心臓が口の外へ出てしまうかと思うほど苦しかった

米国民のわが国に対する憎悪の念は相当に強いと思わねばならぬ

生徒会には何度か足を運んでいるごこの建物を見るのは初めてだった
Q: この文章は自然ですか。
1.彼は探すのを止めなくて、彼にかかっては誰でも意見しては無駄です。
2.傷つくだけになおさら寛ぐことです。
3.私は本を探さない、も落とすばあいもありました。
4.それだけ降るんだから、辺りが浸水しました。 を使った例文を教えて下さい。
A: 1. 彼は探すのをやめなかったが、誰も彼にしてやれることはなかった。

2.(心的话)傷ついたからこそ休みが必要だ。
(身体的话)怪我をしたからこそ休みが必要だ。

3.本がみつからない、なくしたのかもしれない。

4.雨がこんなに降ったから、あたりが水浸しになった。
(如果淹水意思是大洪水那样比较严重的情况的话,也可以说、付近が冠水した。)

其实我也还在学习中文,所以“拿他没辙”那个部分,有点不清楚的。那句话的意思是“谁都不知道怎样帮助他,所以不能帮助他,没办法。。。”这样的吗?
Q: 文章を読んだ時、次の例文を見つけましたが、そのうち、「ところ」はどのような意味を伝えるか、また、どのような役を務めるのかについて、教えて頂けませんか。「NHKでは、東京電力の公表資料を基に計算したところ、いずれも推計で、去年1月までの1年間の放出量は4億7100万ベクレルほどだった。」 を使った例文を教えて下さい。
A:

さらに、
例文が必要でしょうか?
Q: 文章の最後につく~~さ (さ)のニュアンスがわかりません例文をあげるとなにがありますか を使った例文を教えて下さい。
A: きょうはすごく暑い。をもっとしゃべり言葉にした感じです。
友達としゃべる時に、言葉に間を入れる感じです。
Q: 一方で 文章を書くときに使う例文を教えてください を使った例文を教えて下さい。
A: @ll233:
やっぱりそうでしたか。すみませんでした。
日本語表示ではこんな風になっているのです。
少し薄い文字は、このサイトの機能によって自動的に追加されます。
これが、時として混乱の原因になっています。

それはさておき、「一方で」の例文です。
渋谷はなぜか人気(ひとけ)がなかった。その一方で、原宿にはいつも以上の人が居るようだった。

彼は、昼間教師をする一方で、夜になると繁華街で酒に溺れる日々を送っていた。

あの人は普段優しい顔をしている。その一方で、突如冷酷な一面を見せることもある。

「文章」の類語とその違い

Q: その文章はわかりやすい と その文章はわかりやすくなる はどう違いますか?
A: 「砕けた表現にする」と似た意味です(説明が難しいので例題変えます)

1. 「これはAです」→とてもシンプルで分かりやすい表現です
2. 「これはAですが、Bにもなります」→これもまぁまぁ分かりやすいです
3. 「これはある場合においてはAですが、ある場合においてはBです」→2の表現と同じことを言っているのに複雑になりました(可能性的にA, B以外であることもある?という可能性が含まれていたりするので複雑性が増しました)
そうした時に「これはAです。そしてBでもあります」と言い換えると(区切った上で断定文に変えた)また分かりやすくなりました(2と同じことを言っています)

このようにsimpleな言葉に置き換えることで文章を子供にでも分かりやすくする、という意味です
Q: 2つの文章 と 二文 はどう違いますか?
A: @abc12334

一緒ですね。

二文は少し堅い表現なので、私は、2つの文章 というほうが馴染みがあります。
Q: 文章 と 文 はどう違いますか?
A: 文章は、いくつかの文の集まり。

文は「。」までのひと文。

分かりやすく言うと、

文章:
私は今日、友達とゲームをしました。とても楽しかったです。また遊びたいです。

文:
私は今日、友達とゲームをしました。

文の方が短いです。
「。」までが1つの文です。
Q: この文章の意味が分かりません と この文章の意味が分からないんですが はどう違いますか?
A: hello (^-^)/

both expression is same meaning.
この文章の意味が分かりません
is Affirmative form sentence.

この文章の意味がわからないんですが? is question form sentence.

thank you
ありがとうございました~😃
Q: 文章 と 文 はどう違いますか?
A: 「文」 means a "sentence".
文章」 refers to the whole passage or piece of writing.
In other words, 文章 consists of a number of 文's.

私はモンズです。日本から来ました。大学生です。 

これは1つの文章で、文が3つあります。

「文章」を翻訳

Q: この文章 は 日本語 で何と言いますか?
A: もし君が午後4時に来たら、私は3時から幸せになるでしょ。
Q: この文章は正しいですか?「歌を日本語から英語に訳したいなら、私に聞いてね。」 は 日本語 で何と言いますか?
A: 正しいですけど、歌よりは「歌詞」の方が自然じゃないかな?
例:歌詞を英訳する。
Q: この文章 は 日本語 で何と言いますか?
A:
直進するタクシー(の運転手:以下略)は曲がって来た自転車(に乗った人:以下略)にぶつかった。

タクシーは「曲がる人は直進に譲るべきだ」と言った。
自転車は「タクシーの運転スピードが速すぎだ」と言った。

タクシーは自転車に譲らず、
自転車もタクシーに譲らない。
Q: 文章我读是读过了,但是有些词语意思不太懂 は 日本語 で何と言いますか?
A: 文章を読んだことは読んだが、意味のよくわからない単語がある。
Q: 「Sentence analyzing = 文章解析?」 は 日本語 で何と言いますか?
A: yes, that's right.

「文章」についての他の質問

Q: 文章添削のコメントで「この単語を文末から文頭に入れ替わった方がいいよ」を表現したいのですが、この表現だと不自然でしょうか。
文章は長いので、先に「〇〇」を頭に持ちます。
そのほうが読み手を読んだ時に理解しやすいと思います。 この表現は自然ですか?
A: × 文章添削のコメントで「この単語を文末から文頭に入れ替わった方がいいよ」を表示したのですが、この表現だと不自然でしょうか。
文章添削のコメントで「この単語を文末から文頭に入れ替えた方がいいよ」を表示したのですが、この表現だと不自然でしょうか。

× 文章は長いので、先に「〇〇」を頭に持ちます。
文章が長いので、「〇〇」を頭に持っていきます。

× そのほうが読み手を読んだ時に理解しやすいと思います。
✓ そのほうが読み手が読んだ時に理解しやすいと思います。

Q: ‎この文章を完成して下さい🙏

ミスを隠していてもーーーーーーかれーーーーーかれ上司に見つかるだろう。


シャワーをーーーーーー最中に、突然シャワーのーーーーーーが出なくなった。
A: ミスを隠していても遅(おそ)かれ早(はや)かれ上司に見つかるだろう。


シャワーを使っている最中に、突然シャワーの水が出なくなった。
Q:文章を書いた経験をふりかえれば、だれでも思いあたることだが、書き上げた文章は必ず、自分がはじめに漠然と予感していた内容とは違ったものになっている。心の闇に一つ二つで危うく連れなって光っていた言葉が漠然と象徴していた内容と、複雑な思考を経て言葉の秩序によって組織され他人にも理解されるようになった文章との違いが、そう感じさせるのだ。”


文にある「連れなって」はどういう意味ですか
A: 少し古い表現なのでしょうか、見たことは無いですが私のイメージを説明します
連れるは、基本的には伴うのような意味ですので、連れなっても同じようなものだと思います
書き起す前に漠然と頭の中には内容が浮かんでいて、そこでは1つ2つの単語の関係が今にも切れそうな状態で繋がっている。というような意味かと思います
Q: この文章は自然ですか。
俺は何を考えているか表現するのがあまり得意じゃないよ
A: I can understand what you mean
but it's better to say :
俺は、考えていること(or自分の考え )を表現するのがあまり得意じゃないよ
Q: この文章は自然ですか。
俺は自分の感情を表現するのがあまり得意じゃないよ
A: とても自然だと思います。

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

文章

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問