新しいの例文や意味・使い方に関するQ&A

「新しい」を含む文の意味

Q: インスパイアという新しい会社を興した成る毛眞さんに聞いたら とはどういう意味ですか?
A: 「成毛眞さん」は、人の名前です。なるけまことさんと読みます。
「会社を興す」は、会社を作ってビジネスを始めることです。
Q: その新しいは発明は便利と思います。 とはどういう意味ですか?
A: I think that new invention is useful.
発明 (はつめい)= invention
便利 (べんり) = convenient/useful/handy
と思う= I think that
Q: 新しいクラスでもクラス委員長をやらせていただいています とはどういう意味ですか?
A: I'm a leader of my new class.
Q: 新しい家の居間には、この写真のようなテーブルが合うと思います。 とはどういう意味ですか?
A: I think a table like the one you see in this picture will be suitable to the living room of new house.
Q: 新しいコレかァ とはどういう意味ですか?
A: That is said when the person finally finds something, and it is new. It's like "Oh, that's this new one!".

「新しい」の使い方・例文

Q: "新しい" を使った例文を教えて下さい。
A: 新しいスーパーができた。
(A new supermarket was built)
新しい試みに挑戦する。
(I try to a new attempt)
新しい言葉を覚える。
(I remember a new word)
これは新しい
(When you see something new that has never existed before)
Q: 新しいのバイト職場で、初めで行った時、同僚に何を挨拶をしたら、いい印象をを与えますか? を使った例文を教えて下さい。
A:

初めての出勤のときは
「初めまして、今日から働かせていただく、○○(自分の名前)です。よろしくお願いします。」

と自己紹介をすれば良いと思います
Q: 新しい(あたらしい) を使った例文を教えて下さい。
A: 新しい テレビ が 欲しい
(atarashii televi ga hoshii)
Q: 新しい を使った例文を教えて下さい。
A: 新しい服を買う。
新しい社員が会社に入る。
新しい車が欲しいなぁ。
Q: 新しい を使った例文を教えて下さい。
A: 新しい車を買いました

「新しい」の類語とその違い

Q: 新しいを好む と 新を好む はどう違いますか?
A: どちらも正しい日本語ではありません。「新しいものを好む」や「新しいことを好む」もしくは「新しいのを好む」とするべきです。
Q: 新しい と 新たな はどう違いますか?
A: い形容詞 and な形容詞
新しい計画 new plan
新たな計画 new plan
この家は新しい。OK
この家は新たな。✖
Q: 新しい と 新た はどう違いますか?
A: 新しい is いadjective.
新たな is なadjective.

新たな sounds like more literary than 新しい.
And 新たな is including the meaning of NOT the same kinds but new one, 新しい is including the same kinds and new one.

E.g.
New house
新しい
新たな家

New girlfriend
新しい彼女
("新たな彼女" is inappropriate.)


Hope it helps! ;)

Q: 新しい仕事に見つけていることにするよ。 と 新しい仕事に見つけることにするよ。 はどう違いますか?
A: 新しい仕事を見つける事にするよ。が正しいです。
Q: 新しい と 新たな はどう違いますか?
A:新しい」はnewと同じ意味です。
「新たな」は、古いものを捨てて新しくしたものという意味があります。字は違いますが「改める」と同様の意味です。

新しい野菜(×新たな野菜)
新しい紙=何も書かれていない紙
新たな紙=古い紙を取り除いて交換した紙

「新しい」を翻訳

Q: 新しいのアニメを始めました! これはとてもいい。Carole&Tuesdayは音楽についてです、音楽に関するアニメはほとんど見ない
「私の日本語は正しいですか?」 は 日本語 で何と言いますか?
A: Correctly...

新しいアニメを見始めました!
これはとてもいい。
Carole&Tuesdayは音楽についてのアニメです。
音楽に関するアニメはほとんど見たことがない。
Q: 新しいのを「買ったんだな 」?
新しいのを「買ったのかな」?
この二つ表現は、どう違うの? は 日本語 で何と言いますか?
A: 都是你買新的一個的意思

買ったんだな?
你買了新的一個、是不是?
(說話的人覺得已經買了)
如果跟朋友說的的話比較不禮貌的感覺。父母跟孩子的話我可以。
有時候生氣的感覺。

買ったのかな?
你買了嗎?(說話的人不知道買不買)

Q: 新しい情報をよく知っていることを「情報に早い」と言えますか? は 日本語 で何と言いますか?
A: 「情報に早い」でも十分に意味は通じますが、
「情報が早い」とか「情報に敏感」の方が自然です。

e.g.「〇〇さんって情報が早いですよね/情報に敏感ですよね」

その他にも「情報通」という言い回しがありますが、特定の情報を指して言われることが多いので、求めている回答とは異なるかもしれません。

e.g. 「〇〇さんって国際情勢に関しては情報通だよね」
Q:新しい担当者を伺わせたい」の意味は「would the new person-in-charge to visit」?Why should the reply be number 2? は 日本語 で何と言いますか?
A: F. Providing you will have some time to spare next week, do you mind if the new person in charge visited you?

1. Yes, what kind of question is it?
2. No(I don't), please(visit me)
3. Yes, I will introduce later.


I hope it helps!
Q: I bought a new phone but I can’t use it very well yet. Please be patient for me to respond quickly. I need to add my old photos, videos and phone numbers so it is a lot of work 新しい携帯を買ったけどまだ上手に使えられない。??? は 日本語 で何と言いますか?
A: I translate "be patient for me" in Japanese. But, sorry… It seems unnatural.
I correct the sentence.
「早く返信できるまで待ってね。」

「新しい」についての他の質問

Q: 新しいコピー機の使い方がよくわからないんですが、ちょっと教えて「くださいません」か。

どうして「もらいません」を使いませんか。

そして、「いただきません」が使えますか。
A: ちょっと教えて頂けませんか?
ちょっと教えて下さいませんか?
ちょっと教えて貰えませんか?
上の二つは丁寧にお願いしています。ちなみに、私は一番上を使います。
Q: 新しい歌手やアイドルやポップミュージックのグループをよくインタビューするサイトを何か知っていますか?まだ有名じゃなくて、始まったばかりのグループでもいいんですけど。何でも、おすすめをお願いします!!
A: http://natalie.mu/music
ナタリーが有名です!
Q: How would this translate

新しい物を買えるところはないか。」

よろしく
A: If it isn't a question,
There isn't any place/shop to buy new stuff/one.

If it's a question,
Are there any places/shops to buy new stuff/one?

I don't know if it's a question or not.
Q: 新しいものを独学する腕前が上手です。例えば、去年、音楽の編集する機会がありました。このとき、私はインターネットで探して専門のソフトウエアを独学したり、改めて音楽をカットしたりしました。このように、私は自分の能力を多様化ために努力しています。 この表現は自然ですか❓ありがとうございます この表現は自然ですか?
A: 新しいものを独学で学ぶのが得意です。例えば、去年、音楽を編集する機会がありました。このとき、私はインターネットで探した専門のソフトウエアを使って、音楽を編集したりしました。このように、私は自分の能力を増やすために努力しています。
Q: What is the meaning of 予盾 and what is it correct reading? I found it in a book and it says: 「新しい予盾を送り、古い予盾を回収する。」

Thanks.
A: むじゅん = contradiction

Also, it's not 予 but 矛

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

新しい

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問