方々の例文や意味・使い方に関するQ&A

「方々」を含む文の意味

Q: 方々 とはどういう意味ですか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: 方々 とはどういう意味ですか?
A: かたがた?
ほうぼう?
どっちですか。

かたがた‥人たち
ほうぼう‥あちらこちら。いろいろなところ。
Q: 方々 とはどういう意味ですか?

「方々」の使い方・例文

Q: 方々(かたがた) を使った例文を教えて下さい。
A: 津波で家を失われた方々がいらっしゃいます。(polite)
津波で家を失った人々がいます。(regular)
津波で家を失った人達がいる。(simple)

方々 goes better with the polite language.
Q: 方々 を使った例文を教えて下さい。
A: この度お世話になった方々には、大変感謝しております。
Q: 方々 を使った例文を教えて下さい。
A: 方々→読みは、ほうぼう?かたがた?どちらですか?
Q: 方々 を使った例文を教えて下さい。
A: 今日は外国の方々にも来ていただきました。
多くの方々のご協力で、この学校は完成しました。

「方々」を翻訳

Q: 方々の「々」 は 日本語 で何と言いますか?
A: がた
方々で、かたがた。

久々で、ひさびさ。

「方々」についての他の質問

Q: そういう方々に向けて、アドレスさんはNAHoldingさんと組んでアドレス__の対して、その__3万円の追加料金でNA国内線で__に月2回をふくできる、基本回のレベルですね。
__の内容を教えていただけますでしょうか
A: ①アドレス「会員」に対して


②月額(3万円)

③指定日(に月2回往復*できる)

Q: I have a little confusion..in the following script, the 「とある方々」 is referring to the 「7人」right? If i am correct, how should i translate it english? Does it merely means those people? Or should i be polite like "those gentlemen" ..? Since i checked the dictionary 「方々」 is a sonkeigo ..i thought i need to be polite but i am not sure😅
A: 「とある」is "certain", so 「とある方々」is "certain gentlemen".
I can't understand the context, so I can't understand the meaning with precision, but

「今日も7人で仕事をしていた」means that he/she always works with the 7人 and today he/she worked with the 7人. 「今日はとある方々と初めてちゃんと絡んだ」means that today he/she talked with とある方々(certain gentlemen) satisfyingly for the first time. Therefore, I think 7人 are his/her familiar colleagues and 7人 are not "certain gentlemen". "Certain gentlemen" seems people concerned in his/her work but he/she knows them a little.

方々」is used for they are people superior to him/her, or they are stranger.
Q:方々の標的になる」の「方々」の読み方って、「ほうぼう」あるいは「かたがた」、どちらですか?
A: その場合はほうぼうです
ありとあらゆるところから
Q: 方々は"今日彼女は学校を休んだ。"とおっしゃれました。
They said that she missed scool today. この表現は自然ですか?
A: 彼らは今日彼女は学校を休んだと言った。で良いと思います

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

方々

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問