施設の例文や意味・使い方に関するQ&A
「施設」を含む文の意味
Q:
施設 とはどういう意味ですか?
A:
施設 is commonly translated into “institution/establishment/facility.”
And yes, we sometimes call an orphanage and a shelter 施設. 🙂
And yes, we sometimes call an orphanage and a shelter 施設. 🙂
Q:
「施設をつくるっつってて画策しててだ」の「てだ」 とはどういう意味ですか?
A:
「てだ」is not a word.
画策しててだ = 画策して+いて+だ
「だ」has not any meanings. Most Japanese don’t use this kind of だ. You can substitute this だ with「、」
「画策しててだ」=「画策していて」
画策しててだ = 画策して+いて+だ
「だ」has not any meanings. Most Japanese don’t use this kind of だ. You can substitute this だ with「、」
「画策しててだ」=「画策していて」
Q:
施設の暮らしも10年 とはどういう意味ですか?
A:
live in welfare institution in decade
Q:
施設 とはどういう意味ですか?
A:
buildings and their supporting association, community etc for many purposes.
「施設」の使い方・例文
Q:
施設 を使った例文を教えて下さい。
A:
「その施設は関係者以外立ち入り禁止だ。」
“Only authorized personnel are allowed into the facility.”
(Facility is a bit of a formality.)
“Only authorized personnel are allowed into the facility.”
(Facility is a bit of a formality.)
Q:
施設 を使った例文を教えて下さい。
A:
「土地とお金が余ったので何か施設を作ろう、と市は考えているらしい。」
「このプールは公の施設ですか、民間の施設ですか。」
「親が高齢で自分では面倒が見きれなくなったので、施設に入れようかと考えている。」
「実は、どこの施設がふさわしいか、よくわかっていない。」
「さあ、おじいちゃん、施設に行きますよ。」
(介護療養型老人保健施設、指定介護老人福祉施設、指定介護療養型医療施設などの略称)
「犯罪をしたあの少年、施設に入れられてしまうのかなあ。」
(矯正施設、矯正教育施設の略称。刑務所・少年刑務所・拘置所・少年院・少年鑑別所・婦人補導院のこと)
「保護者のいない子供を施設に入所させる。」
「私、施設で育ったので、親子げんかとかがわからないんです。」
(児童養護施設の略称)
「ビニールハウスで作られた野菜を、施設野菜という。」
「大がかりな工事ですね。何かできるんですか。」「商業施設だよ。」
「その研究施設はすでに京都にあるのに、国は茨城県にも作るらしい。」
「海を埋め立てて巨大な廃棄物処理施設を作る計画があります。」
「高度浄水処理施設ができてから、都市部の水道水がおいしくなった。」
(日本の水道水はそのまま飲めます)
「施設所有者管理者賠償責任保険とは、多くの人が集まる場所で事故が起きた場合に損害を負担してくれる保険である。」
「日本語では「施設する」「設置する」「設備する」どれを使いますか。」「施設するなんて言わないよ。」
「ほとんどの人は「施設する」を否定する。辞書に載っているのを知らないのだ。」
「高圧屋側電線路は、屋外に施設された電線路からπ引き込みとなるように施設する場合には施設することができる。」
「爆発危険場所に施設するものは、粉塵防爆普通防塵構造のものを使用し、電気的に完全に接続すること。」
「施設する」……電気関係では使うみたいですね。
辞書には、建物または建物の設備、と書かれてあるので、機械の「設置する」より大きい規模と思います。(^u^)
「このプールは公の施設ですか、民間の施設ですか。」
「親が高齢で自分では面倒が見きれなくなったので、施設に入れようかと考えている。」
「実は、どこの施設がふさわしいか、よくわかっていない。」
「さあ、おじいちゃん、施設に行きますよ。」
(介護療養型老人保健施設、指定介護老人福祉施設、指定介護療養型医療施設などの略称)
「犯罪をしたあの少年、施設に入れられてしまうのかなあ。」
(矯正施設、矯正教育施設の略称。刑務所・少年刑務所・拘置所・少年院・少年鑑別所・婦人補導院のこと)
「保護者のいない子供を施設に入所させる。」
「私、施設で育ったので、親子げんかとかがわからないんです。」
(児童養護施設の略称)
「ビニールハウスで作られた野菜を、施設野菜という。」
「大がかりな工事ですね。何かできるんですか。」「商業施設だよ。」
「その研究施設はすでに京都にあるのに、国は茨城県にも作るらしい。」
「海を埋め立てて巨大な廃棄物処理施設を作る計画があります。」
「高度浄水処理施設ができてから、都市部の水道水がおいしくなった。」
(日本の水道水はそのまま飲めます)
「施設所有者管理者賠償責任保険とは、多くの人が集まる場所で事故が起きた場合に損害を負担してくれる保険である。」
「日本語では「施設する」「設置する」「設備する」どれを使いますか。」「施設するなんて言わないよ。」
「ほとんどの人は「施設する」を否定する。辞書に載っているのを知らないのだ。」
「高圧屋側電線路は、屋外に施設された電線路からπ引き込みとなるように施設する場合には施設することができる。」
「爆発危険場所に施設するものは、粉塵防爆普通防塵構造のものを使用し、電気的に完全に接続すること。」
「施設する」……電気関係では使うみたいですね。
辞書には、建物または建物の設備、と書かれてあるので、機械の「設置する」より大きい規模と思います。(^u^)
Q:
施設 を使った例文を教えて下さい。
A:
この施設は古い
「施設」の類語とその違い
Q:
「~施設を整える」・「~施設が整えられる」 と 「~施設を備える」・「~施設が備わる」 はどう違いますか?
A:
「温泉施設を整える」
国が工事をして、温泉施設を作りました。
「温泉施設が整えられる」(受身形)
温泉施設は国によって、作られました。
「温泉施設を備える」(備える:他動詞)
この建物は、温泉施設を持っています。
「温泉施設が備わる」(備わる:自動詞)
この建物には、温泉施設があります。
国が工事をして、温泉施設を作りました。
「温泉施設が整えられる」(受身形)
温泉施設は国によって、作られました。
「温泉施設を備える」(備える:他動詞)
この建物は、温泉施設を持っています。
「温泉施設が備わる」(備わる:自動詞)
この建物には、温泉施設があります。
Q:
施設 と 設備 はどう違いますか?
A:
施設は建物や建築物そのものを指す場合が多いです。
設備はその施設が持つ機能や、能力を指します。
この施設は何の施設?
わからないなー覗いてみようよ
うわあ!パソコンにロボットがたくさん!すごく良い設備だね!
設備はその施設が持つ機能や、能力を指します。
この施設は何の施設?
わからないなー覗いてみようよ
うわあ!パソコンにロボットがたくさん!すごく良い設備だね!
Q:
施設 と 整備 はどう違いますか?
A:
施設 ▶︎ 体の不自由な方に対してゆっくりしていただける部屋
設備 ▶︎ その部屋の中でさらに、その不自由な人に応じて使いやすいようにつくられた機能のこと。
例...
施設 ▶︎ 家
設備 ▶︎ 家の中にあるもの ( トイレ お風呂 etc... )
設備 ▶︎ その部屋の中でさらに、その不自由な人に応じて使いやすいようにつくられた機能のこと。
例...
施設 ▶︎ 家
設備 ▶︎ 家の中にあるもの ( トイレ お風呂 etc... )
Q:
施設 と 設備 はどう違いますか?
A:
施設は、建物のことです。
設備は、建物の中の機械や道具などを含みます
設備は、建物の中の機械や道具などを含みます
「施設」についての他の質問
Q:
施設の検査により、原因が左バランサー電源の短絡であることが判明しました この表現は自然ですか?
A:
「短絡」は慣用表現として「ショート」という英語由来の呼び方をされることがあります。
Q:
施設についてと言えば今日はレフォールマという体育館についてお話したいと思います。それは大学から歩いて三十分ぐらいかかります。 この表現は自然ですか?
A:
施設についてと言えば今日はレフォールマという体育館についてお話したいと思います。それは大学から歩いて三十分ぐらいのところにあります。
Q:
この施設は会員登録をしないでないと、利用できません
「しないでないと」の意味わからない
「しないでないと」の意味わからない
A:
日本人でも分からない
間違ってますから
「しないと」、「してからでないと」あたりが正しい記述じゃないかと思います
間違ってますから
「しないと」、「してからでないと」あたりが正しい記述じゃないかと思います
Q:
what is 施設 しせつ? What's the purpose of it? Please explain in English in your own words
A:
vuol dire struttura
Q:
ある施設の共有スペースに面するバルコニーについて、「日常利用しない。イベント的に使用する」そうです。ここでは「イベント的」はどういう意味ですか。
A:
ちょっと変な日本語ですね(^^;)
たぶん、何かイベントがあった時にだけ使用する、ということだと思います。
例えばパーテイとか?
たぶん、何かイベントがあった時にだけ使用する、ということだと思います。
例えばパーテイとか?
関連する単語やフレーズの意味・使い方
新着ワード
施設
HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。
新着質問
- Who knows? は 日本語 で何と言いますか?
- Shinra tensei とはどういう意味ですか?
- 銀行はどこですか と 銀行にはどうやって行きますか (ひらがなでおねがいたします)🙏 はどう違いますか?
- ¿Por qué usa la partícula は y no la partícula を? 「お茶は飲みません」
- 「首相」と「総理」は同じ意味ですか とはどういう意味ですか?
話題の質問
- 僕とおそろ とはどういう意味ですか?
- この言い方は自然ですか? 皿を落としまいました。
- What does 'Sukinahoerabe' mean? I'm not sure how it is to be written. I guess it means make a dec...
- Did I draw ガタン correctly?😅
- Is keigo generally used? If yes, is it used in contexts other than job and business?
オススメの質問