早稲田大学の例文や意味・使い方に関するQ&A

「早稲田大学」を翻訳

Q: Is 早稲田大学 the only university in Tokyo? は 日本語 で何と言いますか?
A: "〜しかありませんか?" can mean both "Are(n't) there any ... other than 〜?" and "Is('nt) there only 〜?".

When you ask "〜しかありませんか?"
and if there IS ONLY 〜, I would reply, "Yes, there is only 〜.(はい、〜しかありません。)" in Japanese;
while I would reply, " No, there're ... other than 〜, too.(いいえ、〜のほかにも…もありますよ。)" in Japanese, if there ARE others.

Anyway, we never say, "〜しかあります" or "〜しかある".
We only say, "〜しかありません" or "〜しかない".😉

I hope this will help you. 😃

「早稲田大学」についての他の質問

Q: 早稲田大学の留学生です。の発音を音声で教えてください。
A: QAの全文をご確認ください
Q: でも早稲田大学にもう出せないよね。締まったから この表現は自然ですか?
A: でも早稲田大学にはもう出せないよね。締め切ったから。
Q: 早稲田大学はどこにあるか。

Or

早稲田大学はどこにあるですか。

Or

早稲田大学はどこにありますか。 この表現は自然ですか?
A: Second one is a bit strainge but others are perfect
Q: 早稲田大学に入学を許可した この表現は自然ですか?
A: 早稲田大学に入学を許可された。
sounds better.
Q: Please help me to correct this. Everything can be changed to make it reasonable :))

早稲田大学国際教養学部で、いろいろな分野の授業を取りました。その中で、一番興味があるのは経済学で、経済に関する授業や専門書を通して、基礎知識を積みました。経済分野の知識をもっと深くわかるようになりたいので、早稲田大学大学院経済学研究科に希望しました。
将来的には日本で、デパートでの仕事をしたいので、デパートと関連する研究をしたい、円相場と日本百貨店売上高という研究課題を選びました。
A: 一番興味があるのは経済学で、
⇒一番興味があったのは経済学で、
「基礎知識を積みました」よりも前から興味があったので、過去形の方がいよいと思います。
デパートと関連する研究をしたい、
⇒デパートと関連する研究をしたいと思い、
それ以外に、直すべきところは見当たりません。

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

早稲田大学

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問