有り難いの例文や意味・使い方に関するQ&A

「有り難い」を含む文の意味

Q: 有り難う御座います とはどういう意味ですか?
A: Thank you so much.
Q: 有り難う とはどういう意味ですか?
A: Thank you. という意味です。
「ありがとう」を漢字にすると「有り難う」になります。
Q: 有り難う御座います、68才になりました、あっとゆうまの68年長いようで短い人生です、 とはどういう意味ですか?
A: Meybe,

Thank you very much.
I'm turning 68 years old.
68 year went by fast, Life is like a long, but short.

「有り難い」の類語とその違い

Q: 有難う と 有り難う はどう違いますか?
A: 送りがなの違いなので、どっちも同じです。
「ありがとう」が一番いいと思います。
Q: 有り難う有り難い はどう違いますか?
A: 有り難う・・・普通の言い方です。
有り難い・・・単独では普通使いません。「~していただければ有り難いのですが…」みたいに使うのが普通ですね。
Q: ありがとう と 有り難う はどう違いますか?
A: The kana version is far more common and you'd struggle to find it written in kanji outside of very formal writings.

「有り難い」を翻訳

Q: 有り難うございます は 日本語 で何と言いますか?
A: ありがとうございます です。

有り難うございます➡漢字
ありがとうございます➡ひらがな
Q: 有り難う は 日本語 で何と言いますか?
A: 有難う

ありがとう(arigato)
Q: <<<<< What’s the difference in use between 「ありがとう」and 「有り難う」 は 日本語 で何と言いますか?
A: 意味は同じです。

「有り難い」についての他の質問

Q:有り難う御座います」is「ありがとうございます」right?

I have seen it written in kanji only one time.
Why nobody use the kanjis in this phrase? People seems to always use just hiragana.
A: Using many Kanji sometimes sounds formal, classic, literary.

おはようございます is a common greeting we use every day, that's why we write it in hiragana, I think.
Q: "有り難う御座います"で「有りと難うと御座い」の語源がどうなりますか
A: 有る:ある事柄が起きること
難い:~しにくい、発生頻度が少ないこと
有り難う:(こんなに親切にしてもらうことは)なかなか無い
転じて、感謝の表現。

御座います:丁寧さを表現しています。
Q: Do Japanese still use 有り難うございます?I only saw ありがどうございます
A: We use both even nowadays, but ありがとうございます。 might be more common.
Q: What does 「有り難う」mean besides thank you? Is it something about an impossible existence? Maybe it's "the act you did should not have existed."
A: Yes, as you've guessed, the meaning of "Thank you" comes from its literally meaning "Such a kind behavior is quite rare".

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

有り難い

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問