期待の例文や意味・使い方に関するQ&A

「期待」を含む文の意味

Q: 期待だとか希望とか店員オーバーで乗れません とはどういう意味ですか?
A: この文章がすでに日本語として不自然なのでわからないです。
そのため、私の推測になりますが
期待を持っているとか、希望を持っているとか、(そういう理由では)定員がいっぱいなので乗れません」
という意味で書かれているように思います。
Q: 期待せずに期待しておく とはどういう意味ですか?
A: 過度に期待すると、結果が悪かった時にショックが大きいので、大きく期待はしないけど、ほんのわずかに期待しておく、というニュアンスだと思います。
Q: 期待外れでもの足りない。 とはどういう意味ですか?
A: because (the result) didn't meet my expectation, I felt unsatisfied
Q: 期待が寄せられている とはどういう意味ですか?
A: たくさんの人があるものに期待している様
Q: 期待を裏切らないカンフーパンダ具合? 「具合」 とはどういう意味ですか?
A: 状態や様子です。
パンダの状態(仕草や行動)が期待通りだった事をそう表現してます。

例えば、「彼のボールさばき具合、プロだよね〜。」
と言った場合、

彼のボールを扱う仕草や様子が、プロフェッショナルだと言ってます。

「期待」の使い方・例文

Q: 期待 を使った例文を教えて下さい。
A: 「いい返事が返って来ればいいです。」の方が柔らかく簡単な表現です。
Q:期待」 を使った例文を教えて下さい。
A: その選手はオリンピックで金メダルを獲ることを期待されていた。
プレッシャーのかかる大会で、期待通りの活躍をするのは難しい。
金メダルを逃したその選手は、「みなさんの期待を裏切った」と泣き崩れた。
期待外れの結果に、マスコミは容赦なく選手達を批判した。
Q: 期待外れ を使った例文を教えて下さい。
A: 昨日の競馬は勝てると思ったのに、期待外れだった。
I bought a betting slip, and I thought the horse would win definitely. It was "anticlimactic".
Q: 期待はずれ を使った例文を教えて下さい。
A: 楽しみにしていたレストランは、期待はずれの味だった。
わくわくしながら旅行に来たら、期待はずれでがっかり。

「期待」の類語とその違い

Q: 期待 と 予想 はどう違いますか?
A: 彼は、Aliceがガールフレンドになってくれると期待している。
He is expecting that Alice becomes his girlfriend.

みんな、無理だろうと予想している。
Everybody expects it is impossible.



@TonyEbonyyee
Yes, both are correct and almost the same.
You finished the question, and I cannot write a new comment.
So I write here. (If you open this place again, I can.)
I hope you notice.
Q: 期待は裏切る の "期待" と 予想は超える の "予想" はどう違いますか?
A: 「は」ではなく、「を」です。
期待を裏切る」「予想を超える」

期待 in 期待を裏切る means hopeful expectations. 期待を裏切る is "to let someone down". 予想 in 予想を超える is just an expectation. It means "to exceed expectations".
Q:期待に沿えますように と ご期待に沿えますよう はどう違いますか?
A: 特に違いはないようですが、私の感覚では、「~よう」のほうが軟らかい語調に感じます。
こちらも参考にしてください。
http://dictionary.goo.ne.jp/jn/226613/meaning/m0u/
Q: 期待 と 希望 はどう違いますか?
A: 期待 expect, expectation
希望 hope, a wish
Q: 期待する と 予想する はどう違いますか?
A: Normally, 期待する sounds like something good will happen or you want something good to happen. It includes positive sense, so I think it's like to expect good things or to look forward to something. 予想する has neither positive nor negative meanings unlike 期待する. That is like to expect or to anticipate.

「期待」を翻訳

Q: 期待しています と
楽しみにしています はどう違いますか? は 日本語 で何と言いますか?
A: ほとんど同じですよ。
Q: 期待你的到来 は 日本語 で何と言いますか?
A: あなたが来るのが待ち遠しい
Q: 期待已久! は 日本語 で何と言いますか?
A: 楽しみにしている!
Q:期待!! は 日本語 で何と言いますか?
A: 期待しています!!
Q: 期待再相見/I’m looking forward to seeing you again. は 日本語 で何と言いますか?
A: また会えるのを楽しみにしています。

「期待」についての他の質問

Q:期待しますね」という言葉の口語は「期待するね」という言葉ですか?

普段に「期待するね」という言葉を話しますか?(旅行とか)
A: 期待するね 期待しますね
はどちらも聞かない表現です。

期待しています を口語にして
期待してるね
であれば自然でよく使う表現です。

ビジネスの成功を期待しています
無事に終わることを期待しています
盛会を期待しています

上手くいくよう期待してるね
パーティすごく楽しみ。期待してるね

ただ、期待してるね、というと何か本心じゃないような感じがして、

上手くいくといいね!
パーティすごく楽しみだなあ!

と言われたほうが、ずっと「期待している」ように感じます^p^
Q: Does this make sense?
期待は失望をもたらすだけです。
A: Yes, your translation is all right. 🙂
Q: この期待は高過ぎるです。 この表現は自然ですか?
A: この期待が高すぎます。
この期待は高すぎです。
この期待は高すぎる。
Q: 期待与您的会面。用日语敬语怎么说?
A: あなたにお目にかかるのを楽しみにしております
Q: What does 期待を膨らむ means? Does it mean to expand your expectations? Like, as in when you get confident something will go well?
A: 期待を膨らむ would be 期待が膨らむ. And yes, it means expanded your expectations when you get a confirmation of realization, or the expectations takes on a reality by some reasons, or when you get a good sign of realization. something like that.

"To expand your expectations (by own)" -- 期待を膨らませる。

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

期待

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問