未成年の例文や意味・使い方に関するQ&A

「未成年」を含む文の意味

Q: 未成年やねん、酒、飲まれへんねん!
(標準語でお願いします) とはどういう意味ですか?
A: まだ20歳になっていないからお酒は飲めないです
Q: 未成年といろんなことをできる店の経営してた男が女性を監禁した とはどういう意味ですか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: 未成年 とはどういう意味ですか?
A: 20歳以下の人です。

「未成年」の類語とその違い

Q: 未成年者が婚姻をしたときは、これによって成年に達したものとみなす。 と 未成年者が婚姻をしたときは、これによって成年に達したとみなす。 はどう違いますか?
A: 全く同じです!
英語で例えるなら、I think that~の「that」が無くても大丈夫という感じです!
Q: 未成年者の飲酒は、法律により禁じられている。 と 未成年者の飲酒は、法律による禁止をされている。 はどう違いますか?
A: どちらも同じ意味に取れますが、「法律による禁止をされている。」の方は文法的には間違っていませんが、言い方としてあまり自然に感じません。

「法律による禁止」という言い方を普通はしないからだと思います。
Q: 未成年未成年者 はどう違いますか?
A: 未成年 under age
未成年者 under age person.

「未成年」を翻訳

Q:未成年人”和“青少年”在日语中怎么说?有什么区别吗? は 日本語 で何と言いますか?
A: 「青少年せいしょうねん」
青年+少年 年齢の若い人のことで行政関係で多く使われます。
青少年の健全育成のため
働く青少年
未成年
まだ成年(20歳)に達していない人
彼は未成年だから、お酒が飲めない。
Q: 未成年请在父母的陪伴下观看 は 日本語 で何と言いますか?
A: 未成年はお父さんお母さんと一緒に観てください。

「未成年」についての他の質問

Q: 未成年のタバコを吸う習慣の問題
この表現は自然ですか?
A: ありがとうございました。
Q: 未成年者は豊かな経験を持つことなく、一人で決めることはできない この表現は自然ですか?
A:未成年者は経験が豊かでなく...」ですね

「あること」は不要です
Q: 未成年ではないです。こう見えても、僕は26歳ですよ。 この表現は自然ですか?
A:
You could also say
未成年ではありません。
Q: 未成年の女児をレイプした男が、その女児と結婚前提である場合、起訴を免れるという議案が、 トルコ首相により裏付けされた。 この表現は自然ですか?
A: @barnaclelife: なるほど、ご指摘ありがとうございます。:)

英文では、首相が"後援した"というように書かれているのですが、この場合"首相が起訴を免れるということを決議した"と言うのは可能でしょうか?
あるいは、"首相が〜という議案を承認した"の方が良いのでしょうか?

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

未成年

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問