本気の例文や意味・使い方に関するQ&A

「本気」を含む文の意味

Q: 本気と書いて
の次はなんですか とはどういう意味ですか?
A: よく聞こえませんが、本気と書いてマジと読むってのが普通。
Q: A:「本気出せよ。」B:「本気で投げたからな」 ここの「から」 とはどういう意味ですか?
A: 本気で投げたぞ
ということではないでしょうか。
AとBの会話の間に、一回投げているのであれば、

A:本気出せよ。
(Bが投げる)
B:(Aが言った通りに)本気で投げたからな(これでいいだろう)

拙い添削ですが、ご参考になれば幸いです。
Q: 本気で考えて 決めた事だし。 とはどういう意味ですか?
A: because it is a thing that I have decided seriously,
Q: 本気で攻める とはどういう意味ですか?
A: 仕事の中でもどんな状況かについてすごい変わりますけど、一応 진심으로 임하다? とか でも本当に文脈とかによって千差万別です。
Q: 本気 とはどういう意味ですか?
A: Yeah, that's correct. I guess the translation would depend on the context. For example:
本気だよ! I'm serious!
本気で言っているんだ! I mean what I'm saying! / I say this from my heart
本気で働きだす To start working earnestly

本気 is like your intention is real, it's actually what you feel. I hope this helps you understand a little better.

「本気」の使い方・例文

Q:本気に」と「本気で」はどう違いますか を使った例文を教えて下さい。
A:本気で」we can use for verbs. to do seriously.to do hard.
ex. 本気で勉強する。
   彼女は本気で痩せようとしている。

本気に」use for only「本気にする」and「本気になる」
本気にする」=「真に受ける」to take as true.to believe something that isn't true.
ex.彼女の冗談を彼は本気にしている。
本気になる」become serious. start to do hard.
ex.勉強に本気になる。
 本気になって練習する。
 
Q: 本気 を使った例文を教えて下さい。
A: 本気でやれば、何でもできる。

本気を出してやってみろ!

お前の本気はそんなもんなのか!

あの子、かなり本気だね。

え?それ、本気で言ってるの?

何をするにしても、やる気、本気、根気が必要だ。
Q: 本気 を使った例文を教えて下さい。
A: 本気にするな。
本気でかかってこい。
お前の本気を見せてみろ。
Q: 本気 を使った例文を教えて下さい。
A: 本気?are you sure?

「本気」の類語とその違い

Q: 本気で と 真剣に はどう違いますか?
A: 大丈夫です。「真剣に」と言っても、変な感じにはなりません。

本気」よりはもう少しシリアス(little more seriously)に伝わるかもしれませんが、殆ど違いはありません。

話し言葉と書き言葉の違い程度です。
Q: 本気のダウンジャケット と 本物のダウンジャケット はどう違いますか?
A: 本気
職人さんが いいものを作るために がんばった ダウンジャケット

本物の
化学繊維ではなく、ダウンが80%以上入ってるダウンジャケット
Q: 本気にしたの? と 真に受けたの? はどう違いますか?
A: 真に受けるは、どちらかと言うと書き言葉で使われることが多いです。もちろん、話し言葉でも使うことはあります。ただ、現代では本気にするの方が話し言葉では良く使われていると思います。男や女は関係ないです。
Q: 本気で と 真剣に と 真面目 と マジで はどう違いますか?
A: They basically all mean "seriously" or "for real", but got slightly different feel from each other depending on the context. マジ is simply a slang for "Really / 真的", so let's put that aside.

本気 => This actually can mean "full power", so when you say 本気で走る, you are probably sprinting at full speed.
真剣 => This actually refers to a real sword that can be used for a battle. If you are fighting with a real sword, you need to be fully concentrated or else you might die. So it is more about your concentration than the power. If you 真剣に走る, you might be concentrating on winning the race or achieving some sort of goal.
真面目 => This simply means serious. While 真剣 is about concentration, 真面目 is more about mentality. Even if you 真面目に走る, it doesn't mean you are aiming to win the race. You are simply giving it your best to do what you can and should do.
Q: 本気 と 真剣 はどう違いますか?
A: 意味自体は同じだと思います。
強いて言うなら、次にくるそれぞれの単語と文を繋ぐ語が違うのではないかと。

本気で取り組む
真剣に取り組む

「本気」を翻訳

Q: 本気でお尋ねしない方はお無視致します は 日本語 で何と言いますか?
A: そのまま訂正すると、
本気でお尋ねでない方は無視致します。
ですが、日本語としては少し不自然です。

真剣な質問以外には、
悪ふざけの質問には、
不真面目な質問には、
返答を控えさせていただきます。

「〇〇を控えさせていただきます」は 「○○をしません」という意味です。
Q: 本気 は 日本語 で何と言いますか?
A: Honki?
Are you serious?

「本気」についての他の質問

Q: 本気で君のことが好きならば、とっくに会いにやってきたでしょ?
A: 後半が少し不自然です。

本気で君のことが好きならば、とっくに会いに来てたはずでしょ?
Q: 本気にやるの この表現は自然ですか?
A: × 本気にやるの
本気でやるの

"で" になります!
Q:本気でしたんだ」で「でしたんだ」の“で”は“出”ですか
A:本気で』+『した』+『んだ』です。

この『本気で』の『で』は助詞です。『車で行く』の『で』や『スプーンで食べる』の『で』と同じです。

ただ、『本気で』を英語にすると、『seriously』となるので、英語では前置詞(withやin, by)としてだけではなく、接尾の『_ly』と訳されることもあります。
Q: 本気かい?の発音を音声で教えてください。
A: QAの全文をご確認ください
Q: Why is this done? (i.e. putting 本気with マジas furigana)
They could have just said 'マジ', right?
A:本気と書いてマジと読む (Read it マジ when it's written as 本気)」
This is kind of cliche in Japan haha. It's just very common to read 本気 as マジ especially in manga.

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

本気

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問