東京の例文や意味・使い方に関するQ&A

「東京」を含む文の意味

Q: 東京方面に3泊4日で旅行に行く とはどういう意味ですか?
A: Going to Tokyo for a four-day and three-nights trip..
Q: 東京の港でも「ヒアリ」が見つかる とはどういう意味ですか?
A: The ants 🐜 called "Hiari " was found even in the harbor of Tokyo.

Speaking of the topic in detail,
This kind of ants originally live in South America and as various things are exported, they have been carried by translating ship to other countries.
They hadn't been in Japan, until they were first found in the harbor of Kobe.
A lot of efforts have been made not to prevent the ants from inhabiting but so far in vain.
Q: 東京は日本の市の中でいちばん人口が多くて賑やかな所です。 とはどういう意味ですか?
A: Tokyo is a lively place with the largest population of all the cities in Japan.
Q: 東京やニューヨークのような大都会に生まれて何不自由なく育った、しかも親の躾がなっていない「傲慢なクソガキ」が抱きそうなこの手の妄想を、いい大人になっても信じている愚か物……それが儒教思想に染まった連中です とはどういう意味ですか?
A: 在东京或纽约出生的那些从小想干嘛就干嘛、爸妈也不好好教养的「傲慢无理的孩子」,他们长大了以后明明挺大一个人了、还总是会有要赖着父母妄想。就是这帮人熏染了儒家思想。
Q: 東京は特に住宅事情が悪いので、ホームステイがしにくいということを忘れるべきではない。 とはどういう意味ですか?
A: You shouldn't forget that its not easy to home-stay in tokyo because the residential condition is especially bad.

「東京」の使い方・例文

Q: does this sound natural: 東京に住んでいてる を使った例文を教えて下さい。
A: That doesn't sound natural.
If you meant "I live in Tokyo," 東京に住んでいる/います would be a natural expression.
Q: 東京駅 を使った例文を教えて下さい。
A: 東京駅で降りてください
Q: 東京ヂズニランド を使った例文を教えて下さい。
A: 東京ディズニーランド に行った{Tokyo disney land ni itta }
( English : went to Tokyo Disney land)

東京ディズニーランドは楽しかった {Tokyo Disney land ha tanoshikatta}
(English : Tokyo disney land was fun)

東京ディズニーランド に行きたい {tokyo Disney land ni ikitai}.
( english : want to go to tokyo Disney land)
Q: 東京 を使った例文を教えて下さい。
A: 私は
wa ta shi wa
あした
a shi ta
東京
to u kyo u e
行きます。
i ki ma su.

「東京」の類語とその違い

Q: 東京駅を出ます と 新宿駅の南口から出ます と (を)と(から)の使い方を聞きたいです。 はどう違いますか?
A: 上記の例では、「を」でも「から」でもどちらでも使えます。

起点を明確にしたい場合は「から」を使うことが多いです。
新宿駅の南口を出ます。(「出る」という事実を伝える。)
新宿駅の南口から出ます。(他の出口ではなく、南口から出る、というニュアンスが加わる。)

また出た後の行先も入っている場合は、「から」を使います。
例)新宿駅の南口から歌舞伎町へ出る。
Q: 東京へは行ったことがありますか と 東京へは行かれたことがありますか はどう違いますか?
A: The second one is more polite than the first one.
Q: 東京へ行きたいんです。 と 東京で行きたいんです。 と 東京に行きたいんです。 はどう違いますか?
A: "東京へ行きたいんです。"
と"東京に行きたいんです"
は同じ意味です。

東京で行きたいんですは不自然ですね(^o^;
Q: 東京に行ったらどうですか と 東京にいきませんか はどう違いますか?
A: ~はどうですか es una respuesta y sugerencia. Y no es una invitación.
~ませんか es una pregunta o sugerencia. Y suele ser una invitación.

Qué tal si vas a Tokio? 東京に行ったらどうですか?
Qué tal si vamos a Tokio? 東京に行きませんか?
Q: 東京へ向かって遊んでいく と 東京へ遊んでいく と 東京へ行きながら遊ぶ と 東京へ向かいながら遊んでいく はどう違いますか?
A: I would say 途中各地を楽しみながら東京へ向かう。

「東京」を翻訳

Q: I guess "東京は大阪より[ずっと]人が多いです。" Does this mean "There are much more people in Tokyo than that in Osaka." は 日本語 で何と言いますか?
A: Correct! ずっと here means "much" as in "much more".
Q: 東京鐵塔 は 日本語 で何と言いますか?
A: 東京タワー
Q: 東京車站怎麼走? は 日本語 で何と言いますか?
A: 東京駅はどうやって行きますか。
Q: It (東京スカイツリー) is almost twice as high as 東京タワー は 日本語 で何と言いますか?
A: (それは)東京タワーの2倍くらいの高さです。
Q: I can hear the difference between Tokyo and Hiroshima accent. 「東京と広島のアクセントの違いは聞こえる。」? は 日本語 で何と言いますか?
A: 聞き取れます。or simply 分かります。

「東京」についての他の質問

Q: 東京ディスニーランドに行く人が二人います この表現は自然ですか?
A: One more point let me revise.

ディズニラーンド ×
ディズニーランド ◎
Q: 東京とニューヨークの時差は13時間です。 この表現は自然ですか?
A: とても自然な文章です!👍
Q: 東京は世界で一番多様性な町の一つです。 この表現は自然ですか?
A: 東京は世界で一番多様な町の一つです。
東京は世界で一番多様性のある町の一つです。
多用性な is not an adjective.
Q: 東京で会った人の親切なので、僕はもっと上手になりたいです。 この表現は自然ですか?
A: よく文法を学んでらっしゃることがわかります。でも、この場合は「東京で出会った人たちが親切だったので、僕はもっと上手になりたいです」"I want to become more proficient, because people I met in Tokyo were very kind. "
の方が自然です。
Q:東京の地下鉄は、(動詞)にくいけど、地図があれば大丈夫だ。」この文は、どんな動詞を使うのがいいでしょうか?
A: 分かりにくい hard to understand.

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

東京

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問