棒の例文や意味・使い方に関するQ&A

「棒」を含む文の意味

Q: に当たって吠えたって圏外です とはどういう意味ですか?
A: 比喩的な表現だと思うので、前後の文脈がないと判断するのが難しい文章です。

一応、無理矢理解釈するなら下記のような取り方ができます。
に文句を言って(叩いたりして)自分の主張を強く伝えたとしても、それは相手には届きません。

文脈次第では、全然違う意味かもしれないので、できれば前後の文を提示してください。
Q: よみ とはどういう意味ですか?
A: 「抑揚(よくよう intonation, 「声の大小, volume」, 「声の高低(ピッチアクセント, pitch accent)」, 「速度, speed」)の変化がない話し方」、「感情が込められていない(emotionless)機械音声のような話し方」、「単調(たんちょう, モノトーン, monotone)な話し方」
Q: とはどういう意味ですか?
A: 文脈によりますが、 "stick," "pole," "rod" or "bar"などです。

It means "stick," "pole," "rod" or "bar," depending on a context.
Q: 気味 とはどういう意味ですか?
A: 俳優や声優ならば、「演技のようだ」ということです。
演技とは、ぎこちない不自然な演技のことです。

「棒」の使い方・例文

Q: に振る を使った例文を教えて下さい。
A: 間違った結婚をすると一生をに振る。

まちがった けっこん を すると いっしょう を ぼう に ふる。
Q: に振る を使った例文を教えて下さい。
A: 彼は女で仕事をに振った。
私はギャンブルで社会的地位をに振りました。
Q: に振る を使った例文を教えて下さい。
A: 人生をに振る

「棒」の類語とその違い

Q: を切り落とす と を切り離す はどう違いますか?
A: They may be used as similar meaning in some contexts, but
を切り落とす sounds like you cut/chop the end of a stick and the chopped end falls down.
を切り離す sounds like you cut the stick into two or more parts. The parts usually don't fall down.
Q: ペロペロキャンディー と 付きキャンディー はどう違いますか?
A: 付きキャンディー: 🍬と区別するために 「(stick)が付いている」と説明されています。

ペロペロキャンディー: (画像のような)(うずまき模様がある)大きな付きキャンディー🍭の通称です。

「棒」を翻訳

Q: 你是最的 は 日本語 で何と言いますか?
A: あなた、一番素晴らしい
Q: 球的抛接球练习 は 日本語 で何と言いますか?
A: キャチボール⚾️
Q: 你最 は 日本語 で何と言いますか?
A: あなた最高。
Q: 請問球 は 日本語 で何と言いますか?
A: 野球 やきゅう

yakyuu
Q: 球場 は 日本語 で何と言いますか?
A: 野球場(やきゅうじよう、 ya kyu u jo u)

ballpark

「棒」についての他の質問

Q:を振るう」と「を振る」何が違いますか
A: どちらとも、前後上下左右に何度か動かす動作ですが、

もっと細かい動作の違いがあります。

「振る」は、手で物の端を持って何度か動かしたり、体の一部を何度か動かしたりするとき。


私の物ではないから首を振って否定した
さようなら、と、彼女は手を振る 
ジュースの缶を振ってから開けて飲む

----

を振る の端を持って手首を動かして振る動作 (程度が小さい〜普通動作)



「振るう」は、手に持った物の全体を大きく、勢いよく振り動かす意味、

剣道とか、イメージしやすいです

剣を上に高くあげて下に勢いよく下げる

---

を振るう を持って、腕を上げ振り下ろしたり、左右に大きく動かす。
(程度が大きい動作)
Q: 人間とかを描くと違って、実生活から描くのが難しいっすねー「ですね」 この表現は自然ですか?
A: ​‎人間とかを描くと違って、実生活から描くのが難しいっすねー「ですね」
→「難しいっすねー」は合ってる:-)
しかし、全体の文の意味がよく分からない。
人間とかを描くと違って、
人間を描くのと違って、

・実生活から描くのが難しいっすねー
→風景とか?動いているものとか?

その場合は、
「実物からの描写は難しいっすねー」

Q:八百本」の仮名 お願いします
(が800本あります)
これは『外郎売り』の中の台词なのです
A: ぼうはっぴゃっぽん
または
ぼうはっぴゃくほん
Q: 線が引かれている。 この表現は自然ですか?
A: 線のはなくても良いです。
Q: 演技でもなければ共演者の邪魔もせず、いいアンバイで演技をしています。
A: 下手な演技でもないし、共演者の邪魔もしていない。いい調子で演技しています。

「なければ もせず」
也不 也不 (而且)

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問