歌手の例文や意味・使い方に関するQ&A

「歌手」を含む文の意味

Q: この歌手は若い女性に人気があります とはどういう意味ですか?
A: This singer is popular among young girls.
Q: てか、歌手ですね歌声 とはどういう意味ですか?
A: Or rather, it's a singer. Her singing.
Q: 歌手になりたい。私の歌をうたいたい。 とはどういう意味ですか?
A: I want to be a singer. I want to sing my songs

「歌手」の使い方・例文

Q: 歌手 を使った例文を教えて下さい。
A:
あの歌手の歌声が素晴らしくて、とても感動した。
That singer’s voice was so excellent that it deeply moved me.

「歌手」の類語とその違い

Q: 歌手さん / 声優さん と 歌手 / 声優 はどう違いますか?
A: 今話題の声優さんです!
という感じですかね😊
Q: あの歌手は日本では有名です。 と あの歌手は日本では有名なんです。 はどう違いますか?
A: 「なんです」が付くと、会話の中で相手に教えてあげているような感じになります。
例文)あの歌手すごいって言われてたけど、全然聞いたことないな。
ーーーあの歌手は日本では有名なんですよ。
Q: 歌手 と 歌い手 はどう違いますか?
A: 歌手はプロで歌い手はプロというより素人の扱いを受けます。
Q: 歌手 と 歌い手 はどう違いますか?
A: 歌手をよく使います。 歌手 is often refers to a professional singer. 歌い手 might be just a person who sings at the time.
Q: 歌手  と 歌い手 はどう違いますか?
A: 歌手 sings as a work (usually professional).
歌い手 is a person who sings in the particular scene.

「歌手」を翻訳

Q: 那个歌手唱歌很好听。 は 日本語 で何と言いますか?
A: あの歌手は歌が上手だ
Q: What do most people in Japan think about 〇〇(歌手、作曲家など)? Is their music well-known? Are they popular? Are they respected?
(意訳でもいいです) は 日本語 で何と言いますか?
A: ○○さんは世間でどう思われていますか?
この人の曲は有名ですか?評判はいいですか?
Q: 這些歌手的音樂「你可能會喜歡」! は 日本語 で何と言いますか?
A: これらの歌手の曲は「あなた/君はたぶん好きだと思うよ」!
Q:歌手の中でだれが好きですか」I like no one in particular. は 日本語 で何と言いますか?
A: I like no one in particular=特にいないです
Q: 说唱歌手 は 日本語 で何と言いますか?
A: ラッパー

「歌手」についての他の質問

Q: あの歌手は歌たけにとどまらず、声優とか幅広い活躍をしています。 この表現は自然ですか?
A: あの歌手は歌だけにとどまらず、声優など幅広く活躍しています。
Q: 歌手でデビューして、演技にも活躍の場を広げた歌手出身の俳優達 この表現は自然ですか?
A: 別に歌手出身を入れなくても良いと思います。
歌手でデビューして、演技にも活躍の場を広げた俳優達
で大丈夫だと思います。
Q: あの歌手は日本にはとても有名なんです。 この表現は自然ですか?
A: 日本にはではなく、日本ではの方が自然です😁
Q:歌手としての道は厳しいですが、これからも食べていくつもりです」というセンテンスは、どういう意味ですか。:(´ºωº`):
A:歌手の仕事を続けるのは大変ですが、これからも歌手の仕事でお金を稼いで(かせいで)いくつもりです。」という意味です!
Q: どんな歌手は勧めりますか

Which artists/singers do you recommend? この表現は自然ですか?
A: おすすめの歌手はいますか?

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

歌手

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問