正直の例文や意味・使い方に関するQ&A
「正直」を含む文の意味
Q:
正直に言うと、私は彼女のことがきらいだ。 とはどういう意味ですか?
A:
To be honest, I hate her.
Q:
正直に言って、自分にはどういう人の話が心から面白いか、と思案してみると、僕に浮かんできた単純な答えは、それぞれに吟味された言葉で話す人の話、というものだった。 とはどういう意味ですか?
A:
自分に嘘をつかないで考えてみた。どういう人の話が面白かったか。僕が思いついた答えはシンプルだ。よく考えてから話す人の話だ。
という意味です。
という意味です。
Q:
正直自分に自信あったら自撮りなんかしてないわな とはどういう意味ですか?
A:
@2535may
Frankly, If you hadn't had any confidence to yourself, you wouldn't have taken self shots.
Frankly, If you hadn't had any confidence to yourself, you wouldn't have taken self shots.
Q:
正直かつ創造的になってください とはどういう意味ですか?
A:
Please be honest, and creative.
Q:
正直いって とはどういう意味ですか?
A:
Honestly, I dislike vegetables
正直いって、野菜嫌いなんだよね
hope this helps
正直いって、野菜嫌いなんだよね
hope this helps
「正直」の使い方・例文
Q:
正直 and 率直
please tell me sentences that can help me understand the difference in usage for these two terms
a couple of sentences that show how they're used in context are enough
を使った例文を教えて下さい。
please tell me sentences that can help me understand the difference in usage for these two terms
a couple of sentences that show how they're used in context are enough
を使った例文を教えて下さい。
A:
彼は正直者だ。He is honest.
正直に答えなさい。君がイタズラしたんでしょう?
この絵はどうですか?
率直にいうとあまり良くないです。
It’s not good in my direct opinion.(frankly speaking)
正直に答えなさい。君がイタズラしたんでしょう?
この絵はどうですか?
率直にいうとあまり良くないです。
It’s not good in my direct opinion.(frankly speaking)
Q:
正直 を使った例文を教えて下さい。
A:
なにをしたのか正直にいいなさい。おこらないから。
To her kid from his mother,
Tell me what you have done honestly since I will not be angry.
正直ものはばかをみる。
Honesty doesn't pay🙀
To her kid from his mother,
Tell me what you have done honestly since I will not be angry.
正直ものはばかをみる。
Honesty doesn't pay🙀
Q:
正直言って を使った例文を教えて下さい。
A:
正直言って、行きたくないです。
Q:
正直、平等、商人、国境、健康、行動、幸福、噂、秘密、偶然、嘘、存在、海外、平和、義務 を使った例文を教えて下さい。
A:
正直苦手
君は正直だね
男女平等
商人から米を買う
国境なき世界
健康第一です
決意即行動
幸福になりたい
噂は無視すべし
秘密にしてね
偶然が重なる
嘘まみれだねー
存在意義あんの?
海外旅行
平和活動にいそしむ
教育は子どもの義務だ
君は正直だね
男女平等
商人から米を買う
国境なき世界
健康第一です
決意即行動
幸福になりたい
噂は無視すべし
秘密にしてね
偶然が重なる
嘘まみれだねー
存在意義あんの?
海外旅行
平和活動にいそしむ
教育は子どもの義務だ
Q:
正直 を使った例文を教えて下さい。
A:
正直、もうやりたくない。
あの子はとても正直だね。
あの子はとても正直だね。
「正直」の類語とその違い
Q:
正直に言う と 率直 はどう違いますか?
A:
正直に言う는 거짓말을 하지 말고 사실을 사실대로 말하는 겁니다.
率直に言う는 이야기를 돌려 말하는 게 아니라 숨기는 것 없이 직접적으로 그대로 말하는 겁니다.
즉 거짓말을 안 하는 게 正直이고 안 돌리는 게 率直입니다.
率直に言う는 이야기를 돌려 말하는 게 아니라 숨기는 것 없이 직접적으로 그대로 말하는 겁니다.
즉 거짓말을 안 하는 게 正直이고 안 돌리는 게 率直입니다.
Q:
正直言って と 正直にいうと はどう違いますか?
A:
「正直言って」のあとにはネガティブなことが続くことが多いです。
例)
正直言って、私、あの人苦手なのよ。
正直言って、この動画つまんなくない?
正直言って、この店の料理おいしくないよね?
正直言って、来週のキャンプ、参加したくないよ。
「正直に言うと」のあとにはポジティブ・ネガティブどちらの内容も続きます。
例)
正直に言うと、私、あの人のこと好きなのよ。(positive)
正直に言うと、私、あの人のこと苦手なのよ。(negative)
正直に言うと、私、来週のキャンプ、すごく楽しみにしてるの!(positive)
正直に言うと、私、来週のキャンプ、行きたくないの。(negative)
例)
正直言って、私、あの人苦手なのよ。
正直言って、この動画つまんなくない?
正直言って、この店の料理おいしくないよね?
正直言って、来週のキャンプ、参加したくないよ。
「正直に言うと」のあとにはポジティブ・ネガティブどちらの内容も続きます。
例)
正直に言うと、私、あの人のこと好きなのよ。(positive)
正直に言うと、私、あの人のこと苦手なのよ。(negative)
正直に言うと、私、来週のキャンプ、すごく楽しみにしてるの!(positive)
正直に言うと、私、来週のキャンプ、行きたくないの。(negative)
Q:
正直 と 誠実 はどう違いますか?
A:
ほぼ同じ意味ですが、正直はその人の性格や性質を表し、誠実は他人への心構えを意味することが多いです。
Q:
正直 と 素直 はどう違いますか?
A:
正直 = 嘘をつかない honest 正しいことをしゃべる
「彼は、正直な人だ。」
素直 = 性質・態度などが、穏やかでひねくれていない状態。従順。
「素直な性格」「素直に答える」
「彼は、正直な人だ。」
素直 = 性質・態度などが、穏やかでひねくれていない状態。従順。
「素直な性格」「素直に答える」
Q:
正直に言うと と 正直言って はどう違いますか?
A:
違いはありません。どちらも同じくらい使われます。
「正直」を翻訳
Q:
「正直者が馬鹿を見る」は どういう意みですか? は 日本語 で何と言いますか?
A:
老实人会吃亏
Q:
Honestly, I don’t understand.
正直、わかりません。
(もし不自然な文章だったら、「正直」の副詞例えばを上げてください。) は 日本語 で何と言いますか?
正直、わかりません。
(もし不自然な文章だったら、「正直」の副詞例えばを上げてください。) は 日本語 で何と言いますか?
A:
自然です。You can also say 正直言って.
Q:
「正直」と「素直」の違いは何ですか。 は 日本語 で何と言いますか?
A:
ありがとうございます笑
Q:
正直は、you are a huge learning experience for me. Always a challenge, but a good one. は 日本語 で何と言いますか?
A:
To whom are you gonna say it?
「正直」についての他の質問
Q:
正直に言うと、あなたに信頼できない。 この表現は自然ですか?
A:
あなたは信用できない
Q:
正直に日本語が母国語であってほしかったです。実は小さい頃から日本が凄く好きで日本語で教育を受けたかったです。 この表現は自然ですか?
A:
いまのままでも意味は充分伝わりますが、
「正直に」を「正直なところ、」にすると
より自然だと思います。
「正直に」を「正直なところ、」にすると
より自然だと思います。
Q:
正直に言うと、昔は社会人でした私にとして、これは無理です。 この表現は自然ですか?
A:
正直に言うと、昔社会人だった私にとって、これは無理です。
かな?
でも昔社会人なら今も社会人だから、そこが変かもしれません。
正直に言うと、社会人の私にとってこれは無理です。
が良いのかな😅
かな?
でも昔社会人なら今も社会人だから、そこが変かもしれません。
正直に言うと、社会人の私にとってこれは無理です。
が良いのかな😅
Q:
「正直者がバカを見ない社会であるべきだ。」
どういう意味ですか。 正直者が社会です?
どういう意味ですか。 正直者が社会です?
A:
「バカを見ない」とは「損をしない」という意味です。
「正直者がバカを見ない社会であるべきだ。」は「正直者が損をしない社会であるべきだ」という意味です。
「正直者がバカを見ない/正直者が損をしない」はどんな「社会」かを説明しています。
「正直者がバカを見ない社会であるべきだ。」は「正直者が損をしない社会であるべきだ」という意味です。
「正直者がバカを見ない/正直者が損をしない」はどんな「社会」かを説明しています。
Q:
「正直の頭に神宿やどる」はどういう意味ですか。いつ使えますか
A:
正直の頭に神宿る
しょうじきのこうべにかみやどる
こういう諺があるのですね。「正直な人には神の加護がある」という意味らしいですが、初めて知りました。
個人的には使ったことはおろか、聞いたこともありません。
でも諺なので、使い方としてはたとえば以下のようになると思います。
正直の頭に神宿ると言いますから、私も何事にも正直に生きて行こうと思います。
しょうじきのこうべにかみやどる
こういう諺があるのですね。「正直な人には神の加護がある」という意味らしいですが、初めて知りました。
個人的には使ったことはおろか、聞いたこともありません。
でも諺なので、使い方としてはたとえば以下のようになると思います。
正直の頭に神宿ると言いますから、私も何事にも正直に生きて行こうと思います。
関連する単語やフレーズの意味・使い方
新着ワード
正直
HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。
新着質問
- 「武士に支配された「農工商」は代々不変の身分ではなく、職業的な区分けに近かったという。」という文では、代々不変の読み方はなんと言いますか。そして、それはそういう意味ですか。お願いいたします
- 一度した約束は_なりません。
- 召し上がる とはどういう意味ですか?
- 请问文化差异或者文化冲击怎么说? は 日本語 で何と言いますか?
- 1. I won't be able to have a party because I'm busy 2. I will not have a party THANK YOU! は...
話題の質問
- 1. I won't be able to have a party because I'm busy 2. I will not have a party THANK YOU! は...
- お腹が空いたから、何かを買って( ) Aおきます Bきます どちらが正しいでしょうか。その理由も説明していただけないでしょうか。
- いろいろ と 様々 はどう違いますか?
- 中文说的好的话也不用在这和你说废话了 は 日本語 で何と言いますか?
- ほざいてろ とはどういう意味ですか?
オススメの質問