武器の例文や意味・使い方に関するQ&A
「武器」を含む文の意味
Q:
武器を手に!! とはどういう意味ですか?
A:
take a wepon!
Q:
武器の錬成も仕切る とはどういう意味ですか?
A:
Tienes razón. Lo siento . Civilizar no es la palabra adecuada en este contexto.
Si entrenar con armas sería mejor.
Tienes razón. Lo siento . Civilizar no es la palabra adecuada en este contexto.
Si entrenar con armas sería mejor.
Q:
武器を使えば化け物さえ自由にできる。 とはどういう意味ですか?
A:
Puedo tener a mi merced incluso a los monstruos si uso las armas.
「武器」の類語とその違い
Q:
武器 と 銃 と 兵器 と 凶器 はどう違いますか?
A:
武器
戦うための道具。狩りのための道具。
銃
gun🔫
兵器
武器の中のひとつ。人を殺すための道具。戦争兵器。
凶器
人を殺すことができる道具。
包丁やバットといった日用品や、大きな石なども、使い方によって凶器となる。
戦うための道具。狩りのための道具。
銃
gun🔫
兵器
武器の中のひとつ。人を殺すための道具。戦争兵器。
凶器
人を殺すことができる道具。
包丁やバットといった日用品や、大きな石なども、使い方によって凶器となる。
Q:
武器 と 兵器 はどう違いますか?
A:
武器は対象を傷つけたり殺したりする物すべてを意味します。
兵器はその中でも、戦争に使われるものを表しています。
兵器はその中でも、戦争に使われるものを表しています。
Q:
武器 と 兵器 はどう違いますか?
A:
@sibby:
兵器 means 武器 for wars.
missiles are 兵器, and are 武器 at the same time.
knives aren't 兵器.
兵器 means 武器 for wars.
missiles are 兵器, and are 武器 at the same time.
knives aren't 兵器.
Q:
武器 と 兵器 はどう違いますか?
A:
ちなみに 秘密兵器なんてゆう使い方も。
Q:
武器 と 兵器 はどう違いますか?
A:
Wikipedia によると、
武器:「戦闘や狩猟に用いる道具や器具の総称である」
兵器:「戦争において使用する全ての車両、航空機、船舶、設備等の事を指し、敵となった目標を殺傷、破壊するためや、敵の攻撃から防御するための機械装置である」
他にも分かりやすい表現だと、
生きるための道具としての武器
人を殺すための道具としての兵器
このような記載がありました。
むずかしい日本語があれば、聞いてください。
武器:「戦闘や狩猟に用いる道具や器具の総称である」
兵器:「戦争において使用する全ての車両、航空機、船舶、設備等の事を指し、敵となった目標を殺傷、破壊するためや、敵の攻撃から防御するための機械装置である」
他にも分かりやすい表現だと、
生きるための道具としての武器
人を殺すための道具としての兵器
このような記載がありました。
むずかしい日本語があれば、聞いてください。
「武器」を翻訳
Q:
「武器」と「兵器」の違いはなんでしょうか?んでどの場合に使えますか? は 日本語 で何と言いますか?
A:
兵器は、戦争に使う道具全てを意味します。もちろん武器もその一部です。
単に武器と言った場合は、才能や能力の意味を含みます。
例文)
・彼は、英語を武器に交渉を始めた。
(He started negotiations with English as his weapon.)
・あなたの武器は、その忍耐力です。
(Your weapon is that patience.)
単に武器と言った場合は、才能や能力の意味を含みます。
例文)
・彼は、英語を武器に交渉を始めた。
(He started negotiations with English as his weapon.)
・あなたの武器は、その忍耐力です。
(Your weapon is that patience.)
Q:
武器が好きな日本のアカウントがたくさんあるのはなぜですか は 日本語 で何と言いますか?
A:
正しいです。
「武器」についての他の質問
Q:
その武器を止めるのが私だ。 この表現は自然ですか?
A:
その武器を無効化するのは私だ
その武器を止めるのは私だ
Your sentence looks correct, but I cannot image the situation. Something like a game or anime...
その武器を止めるのは私だ
Your sentence looks correct, but I cannot image the situation. Something like a game or anime...
Q:
武器を捨てて降参しなさい。お前を殺したくはない。の発音を音声で教えてください。
A:
QAの全文をご確認ください
Q:
Which setence is most natural?
武器を持ち歩くのは違法です。
武器を持ち歩くのは非合法です。
武器を持ち歩くのは法律違反です。
武器を持ち歩くのは違法です。
武器を持ち歩くのは非合法です。
武器を持ち歩くのは法律違反です。
A:
All are natural, but I'd say the first one.
Q:
武器は犯罪を犯しやすくさせるだけだ。 この表現は自然ですか?
A:
Weapons are essentially army equipment so I think that you should say "weapons that citizen possesses", "Weapons that have penetrated society" or something like that.
Q:
武器無しで外交は楽器無しで音楽を弾くのように。 この表現は自然ですか?
A:
武器無き外交は、楽器の無い音楽のようなものである。
関連する単語やフレーズの意味・使い方
新着ワード
武器
HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。
新着質問
- この漢字の意味は何ですか?↓ とはどういう意味ですか?
- Is this natural? ここで一体何するんか What the heck are you doing here?
- Does this sentence sound correct? このベーコンのブツブツがカリカリしてる
- 活き活き とはどういう意味ですか?
- ㄧ生懸命 と 真面目 はどう違いますか?
話題の質問
- Does this sentence sound correct? このベーコンのブツブツがカリカリしてる
- バス代はかかりません とはどういう意味ですか?
- この言い方は自然ですか? 家に着くことまで走りました。
- この言い方は自然ですか? 店に行けば牛乳を買います。
- Do you want to play (game)? Ex. Do you want to play Minecraft? は 日本語 で何と言いますか?
オススメの質問