比べるの例文や意味・使い方に関するQ&A

「比べる」を含む文の意味

Q: 比べた答えを必死に殺してた  とはどういう意味ですか?
A: たぶん、
比べてた答えを気にしないようにしてた かな🤔
Q: 比べられないくらい多い とはどういう意味ですか?
A: とても多いという意味です。
他の何かと比べことができないほど何かの量が多い時に使います。

Example
あやこの勉強時間は他の生徒に比べられないくらい多い。(:一番多いという意味です。)
Q:比べて とはどういう意味ですか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: AはBに比べたらなんだというのだ とはどういう意味ですか?
A: AはBと比べて、Bほどではないという意味です。「なんだというのだ」は、問題にならないという意味になると思います。

君の悩みは、病気になることに比べたらなんだというのだ。(だから気にするな!)


または、「なんだというのだ?」という疑問文の可能性もあります。「AはBに比べたら何になると言いたいのですか?」

「比べる」の使い方・例文

Q: Differences between に比べて andと比べて? Can u show me some example phrases? を使った例文を教えて下さい。
A:
I don’t think almost all of Japanese care about which to use. That’s why you don’t have to care about it neither 🙂 please ask it again if you run across the questions like which is better に比べて and と比べて. In the exams, you sometimes have to know very detailed grammar for almost native speakers don’t know 😅
Q: 比べっこする を使った例文を教えて下さい。
A: 私とあなたの背は、どちらが高いか比べっこしよう。

これとこれ、どちらがおいしいか比べっこしよう。
Q: ~に比べて (~にくらべて) を使った例文を教えて下さい。
A: iPhoneは他のSmartphoneと比べて高い。
あなたの子は本当によく勉強ができるね。それに比べて私の息子はクラスで一番成績が悪い。
Q: 比べて を使った例文を教えて下さい。
A: わたしと 比べて あなた は 背 が 高い。
Q: ~に比べて を使った例文を教えて下さい。
A: 昨日に比べて今日は寒い。

あなたに比べて私は不器用だよ

「比べる」の類語とその違い

Q: Netflixと比べて高い と Netflixより高い はどう違いますか?
A: どちらも同じ意味ですが、比較するニュアンスを強く出したいかどうかの違いだと思います。
Q: に対して と に比べて はどう違いますか?
A: 그 때의 〜に対して는 말씀하신 것 처럼 ‘-와는 대조적으로’라는 의미로 쓰입니다.
한편 〜に比べて는 ‘-이 비해서’, ‘-에 비교해서’라는 의미입니다.
즉 차이점은 바로 그것입니다.
한국어의 ‘-와는 대조적으로’와 ‘-에 비해서’라는 차이입니다.
Q: 比べっこ と 比べる はどう違いますか?
A: 比べる ( verb 動詞)
くらべっこ ( noun 名詞)
「くらべっこ」は、子どもが使う言葉なので、ひらがな表記が普通です。

ぼくのおもちゃときみのおもちゃ、どっちが多いかくらべっこしよう。
Q: 〜は〜に比べて と 〜は〜より と 〜より〜の方が はどう違いますか?
A: There is almost no difference in politeness. They are used both in books and in conversations. In conversations, "BよりAの方が大きい" is a little more frequently used, I think.
Q: 比べて と 対して はどう違いますか?
A: Firstly, You only use 比べて when you compare things, whereas 対して is also used in other different sense.
Also, I hardly use 対して in friendly converstations, except as an empasis. It goes well with a situation like giving an evidential fact.

By the way, 対して provides a contrast, often with a negative connotation, by connecting two clauses that indicate obvious facts.
市場で買うと120円なのに対して、コンビニでは140円もする。
昨日が35度だったのに対して、今日の気温は25度だ。
二酸化炭素が増えているのに対して、地球の平均気温は下がっている。

比べて usually follows a noun and can be used for giving objective ideas in formal settings, but it can also be used as in showing your thoughts or assumtion with no basis.
昨日に比べて今日は暑いと思う。
Compared to yesterday, I feel it's hot today.

「比べる」を翻訳

Q: Compared to... Is it に比べて? What’s the difference between に比べて and に比べ は 日本語 で何と言いますか?
A: て in the sentence has no meaning, it just connects a phrase wirh another.
Q:比べ は 日本語 で何と言いますか?
A: [意味]
〜より

初級で勉強する比較表現「〜より」と置き換えが可能。「〜に比べと」という言い方もある。

[英訳]
compared to ~

[接続]
N + に比べ

「比べる」についての他の質問

Q:比べて この表現は自然ですか?
A: QAの全文をご確認ください
Q:比べて この表現は自然ですか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: 比べ この表現は自然ですか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: 比べて この表現は自然ですか?
Q:比べて この表現は自然ですか?
A: QAの全文をご確認ください

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

比べる

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問