氏の例文や意味・使い方に関するQ&A

「氏」を含む文の意味

Q: ね とはどういう意味ですか?
A: 「死ね」の隠語(ネット用語)です。。
Q: の理論に基づき『思考を拡張』する方向でテスト開始。 とはどういう意味ですか?
A: Mr.............

In this case, maybe a scholar , a scientist, or someone like that.
Q: ね、死ね? この文章はあるyoutuberの映像ですが、「ね」と単語の意味は死ねですか?何故「死」じゃなくて「」この漢字を使ったんでしょうか? とはどういう意味ですか?
A: 「死ね」という言葉はかなりきつく、掲示板などでも削除対象となる言葉だそうです。
そこで「ね」という別の漢字を当てて、冗談まじりで使うようになりましたが、意味も発音も全く変わりません。
私のイメージでは、「死ね」は本気で死んで欲しいと思う時、仲がいい人やちょっとふざけたいときに使うのが「ね」という感覚です…。
Q: デュフールの現在と過去を較べ,彼が20歳の頃を想像して書いてください。 とはどういう意味ですか?
A: Compare the current of デュフール to his past, and write with a imagination that he was twenty years old.

「氏」の使い方・例文

Q: を使った例文を教えて下さい。
A: sounds more polite than さん, but is too polite in conversation. So I’ve seen people use only in written word.
However some people may use in conversation, but even they don’t use it to mention a person who they are talking to.
田中は次の会議には出席しないそうだ。
田中さんは次の会議には出席しないそうだ。
上の例文は文の雰囲気が下の例文に比べてかたくなる
Q: を使った例文を教えて下さい。
A: Thank you for your answer! This is really useful ☺️
Q: を使った例文を教えて下さい。
A: 鈴木、対談拒絶する。(TVのテロップや雑誌の見出しなどで)
鈴木に電話して下さい。
日常会話では、「」はほとんど使われません。「鈴木さん」のように、「さん」付けで呼びます。
雑誌、TVのテロップ、誌上(紙上)上で使われる事が多いです。

「氏」の類語とその違い

Q: と さん はどう違いますか?
A: 日常会話では「さん」を使うことがほとんどです。
」を使うと「さん」よりも堅いイメージになるので、会話よりニュースや新聞で使われることが多いです。

ですがニュースでも事故や事件の被害者に対しては「さん」を使ったり子供に対しては「ちゃん」「くん」を使ったりとパターンは色々です。
特に政治的なニュースや堅い内容では「」が使われます。
Q: と さん はどう違いますか?
A: 「姓(名)」、は硬い文章上で使用します。
通常、会話では使用しませんが、オタクの人の一部はお互いを「〜」と呼ぶこともあるようです。

「〜さん」は通常、会話で使う丁寧な表現です。兄弟/姉妹や仲の良い友達にはあまり使いません。
Q: と さん はどう違いますか?
A: 同じです。今はの方が正式な場にて用いられてます。時々、さんを使う時があります

「氏」を翻訳

Q: 请问这个产品在屈臣有卖吗? は 日本語 で何と言いますか?
A: 在日本没有屈臣。(>_
Q: 「a bに警告 」のような新聞記事のタイトルは 何を表したいですか?aはbに警告されましたのことですか? は 日本語 で何と言いますか?
A: 逆です。aがbに警告したという意味です。
Q: のね?死ね? は 日本語 で何と言いますか?
A:
死ねmeans die!.

「氏」についての他の質問

Q: ○○によると、中国にける西洋外国小説の翻訳活動は19世紀70年代から五四運動(1919年)までは初期となり、更にこの初期には三つの時期を分けることができる この表現は自然ですか?
A: ooによると、中国における西洋外国小説の翻訳活動は、19世紀70年代から五四運動(1919年)までが初期となり、更にこの初期は三つの時期に分けることができる(という)。
Q: グリチェンコが党首を務めている政党には経済的資源と人的資源が限られており、なおかつバーチャル政党である。リャシコのバーチャル政党の場合、資産家への債務に拘束されている。この二人は何かの解決策の提案があっても(あるわけがないのですが)、大統領として実施することは想像しがたい。歌手のヴァカルチュック・スヴャトスラブについて言うと、政治権力は全くない。 この表現は自然ですか?
A: グリチェンコが党首を務めている政党は経済的資源と人的資源が限られており、なおかつバーチャル政党である。リャシコのバーチャル政党の場合、資産家への債務に拘束されている。この二人は何らかの解決策の提案があっても(あるわけがないのですが)、大統領として実施することは想像しがたい。歌手のヴァカルチュック・スヴャトスラブについて言うと、政治権力は全くない。

「には」より「は」のほうが自然だと思います。
「なおかつ」によって「経済的資源と人的資源が限られている」「バーチャル政党である」という二つの情報が並列で説明されていますが、「には」だと、後半部分が「政党にはバーチャル政党である」と読めてしまいます。
「は」にすることで、「政党は経済的資源と人的資源が限られている」「政党はバーチャル政党である」となり後半部分も違和感がありません。

また、「何かの」より「何らかの」のほうが自然だと思います。
Q: XXによると不正に請求されたという去年8月のYY医師への訪問によって起こされた訴訟である。 この表現は自然ですか?
A: 2つ目の文の方がわかりやすいです。

強いて改善できそうな点を言えば、何を請求されたのかが少し曖昧な点と、「その訴訟は不正請求によって起こされた」という文が少しだけ不自然な気がするという点です。

文脈を正しく推測できているかわかりませんが、私なら下のように書くかもしれません:

XXによれば、その訴訟は、去年八月のYY医師との面会費用不正請求に対するものである/起因するものである。

あるいは、文が複雑で理解が難しいので、ニ文に分けると良いかもしれません:

訴訟の論点は医療費の不正請求である。
XXによれば、去年八月、YY医師を訪問した際の医療費が不正に請求されたというのだ。

この例は結局二文目が重くなっているので、もっと上手い文の分け方がありそうではありますが…簡単ではありませんね。
Q: 「ポツネンの奇妙で平凡な日々」ロンドン公演の千秋楽を無事に終えました。 この表現は自然ですか?
A: 前半の部分のアクセントは、以下の形が正しいです。(「千秋楽」以降は合っています。)
「↑ポ↓ツネン↑し↓の↑き↓みょうでへ↑いぼんなひ↓び」ろ↑んどんこ↓うえんの
また、「奇妙で」の「で」がteに聞こえます。もっとはっきりとdeと発音したほうがいいでしょう。
Q: 「ポツネンの奇妙で平凡な日々」の中の「で」は何の意味ですか?「and」ですか?「but」ですか?
A: and の意味です。

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問