気遣いの例文や意味・使い方に関するQ&A

「気遣い」を含む文の意味

Q:気遣いありがとうございます とはどういう意味ですか?
A: Cuando tú padre es en hospital y algún te pregunta que “cómo le va ?”
Le puedes contestar “ お気遣いありがとうございます”
Se significa “ Gracias por su preocupación “

Y otra situación,
Cuando algún te regala algo,
También le puedes contestar para mostrar tu agradecimiento.
お気遣いありがとうございます。
Q: 気遣い とはどういう意味ですか?
A: kind and considerate regard for others^_^
Q: そんな気遣い いいから とはどういう意味ですか?
A: 気にしないで、心配しないで、という意味です。

わたしはあなたからの心配は欲しくない、という少しネガティブな意味があります。
Q: 気遣いの言葉 とはどういう意味ですか?
A: conrderate words

words that care/worry about others
Q: 気遣い とはどういう意味ですか?
A: 相手のことを思って行動すること。

「気遣い」の使い方・例文

Q: 気遣い を使った例文を教えて下さい。
A: どうぞお気遣いなく
気遣いありがとうございます
Q: 気遣い を使った例文を教えて下さい。
A: ・「ここの接客は少し気遣いが足りないね。」
・「お気遣いありがとうございます。」
Q:気遣い」「気になる」と「気にする」 を使った例文を教えて下さい。
A: 気遣い:お気遣いなく。
Please don't care abou me.

気になる/ 気にする:私は彼女のことが気になる。/ 私は彼女のことを気にする。
I'm interested in...the girl
or I'm curious about...the girl.
Both have similar meanings.
Q: 気遣い を使った例文を教えて下さい。
A: Aさん 体調が悪いなら早く帰ったら?
Bさん お気遣いいただきましてありがとうございます。

「気遣い」の類語とその違い

Q: 気遣い と 気配り はどう違いますか?
A: 心配したり思いやったりするのが「気遣い」です。
物事がうまく進行するように細かく配慮するのが「気配り」です。

例:
- 大丈夫ですか。一人で迷わずに行けますか。
- 大丈夫です。どうぞお気遣いなく。

- 会場のお客様が楽しめるよう、スタッフの皆さんは十分な気配りをお願いします。
Q:気遣いありがとう。 と 心配してくれて ありがとう。 と 健康について心配していただきありがとうございます。 はどう違いますか?
A: I think the difference is politeness.
The politeness order↓
1.心配してくれてありがとう
2.お気遣いありがとう
3.心配について〜
Q:気遣いなく と ご遠慮なく はどう違いますか?
A:気遣いなく=気を使わなくていい=特別なことをしてくれなくていい
ご遠慮なく=躊躇(ちゅうちょ)しなくていい=~したかったら、そのようにしてください。
Q: 気遣い と 気配り はどう違いますか?
A: You may think 気配り is the plural of 気遣い, if you've already known the meaning of 気遣い.
Q: 気遣い と 心配 はどう違いますか?
A: 気遣い means to worry and take care.
心配 means only to worry.

「気遣い」についての他の質問

Q:気遣いの発音を音声で教えてください。
A: QAの全文をご確認ください
Q:気遣い(おきづかい)とこれから起きる台風のお知らせ、ありがとうございます。
午後に帰るときに、気をつけておきます。
Thank you for your concern and informing me about the coming typhoon. I will be careful when returning home later this afternoon.
この表現は自然ですか?
A: There is nothing wrong grammatically.
But, we generally say 台風のお知らせ without これから起きる. Because when you say お知らせ it is obvious that typhoon is coming.
Also, we commonly say 気をつけます.  気をつけておきますis correct too, but it sounds like “When I do it, I will be careful on the point you mentioned.” rather than simple “I will be careful.” In short, it sounds a bit too much in this context.
Q:気遣いありがとうございます。薬に対してよくわからないし、抗生物質をずっと飲むなら薬剤耐性を心配でずっと君にきいてすみません。ご迷惑をおかけたら、申し訳ないです。話を聞いてくれてほんとうにありがとうございます、嬉しいです。 この表現は自然ですか?
A: 自然にするなら例えば、
​‎お気遣いありがとうございます。薬についてよくわからないし、抗生物質をずっと飲むなら薬剤耐性が心配で、何度も(何回も)君に聞いてしまってすみません。ご迷惑をおかけしたら申し訳ないです。話を聞いてくれてありがとうございます、嬉しいです。
Q:気遣いは無用に願います。
この表現は日常生活に使いますか?それとも、やや硬い表現であまり使わないですか?
A: 検索してみました。
https://www.tomiya-city.miyagi.jp/uploaded/life/9307_12857_misc.pdf
一番最後の文です。
こういうところに使うかたい表現です。
Q: 「お気遣いなく」という返事は丁寧ですか?目上の方に使ってもいいですか?
A: 大丈夫です。相手の言葉に対応して返す場合は「どうぞ、お気遣いなく」とも言いますね。最初に「どうぞ」とつけると、表現が柔らかくなります。

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

気遣い

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問