流石の例文や意味・使い方に関するQ&A

「流石」を含む文の意味

Q:流石の手前も捕まえられねエだろう」 とはどういう意味ですか?
A: You are great ,but you can't catch me.
あなたはすごいけれど、わたしをつかまえることはできない。
Q: 流石に冷凍になっちまうけど今じゃ関税もかからないし、手間もなくってね。 とはどういう意味ですか?
A: It's frozen after all but there is no customs duty now, besides saving troubles
冷凍になるけど、関税も手間も省ける という意味です
Q: 流石に草 とはどういう意味ですか?
A: I could hardly resist laughing.
Q: 流石 とはどういう意味ですか?
A: The meaning changes depending on the contexts but I'm sure it means something like "that's great".

It's a compliment.
Q: 流石 とはどういう意味ですか?
A: hello (^-^)/

sasuga' s japanese native feeling is

"that's awesome "or"that' s impressive ".

thank you.

「流石」の使い方・例文

Q: 流石に を使った例文を教えて下さい。
A: 饅頭は好きだが、毎日食べると流石に飽きる
Q: 流石に を使った例文を教えて下さい。
A: 家から駅まで 歩いて30分。流石に疲れます。
さすがに means something like "As expected" and it's used mostly to emphasis the fact that something is obvious or expected.
Q: 流石 を使った例文を教えて下さい。
A: クラスで一番の成績を取るなんて流石だね

流石にあいつには敵わない

「流石」の類語とその違い

Q: 流石に と やはり はどう違いますか?
A:流石にそれはないだろう」なら「いくらなんでもそれはないだろう」という意味です。

「やはりそうだったか」なら「予想通りそうだったか」という意味です。
Q: 流石に と やっぱり はどう違いますか?
A: さすがに means ' indeed ', 'truly', ' as expected ' and so on.
すがにこのメーカーのバッグは他のものと違う
sasugani kono meekaano bagguwa hokano monoto chigau
True to their reputation, the bags of this maker are far better than others.
彼にそこまで言われるとさすがに腹が立った
kareni sokomade iwareruto sasugani haraga tatta
When I heard his harsh words, even I lost temper.

やっぱり means 'just as one expected ' ' sure enough ' .
「あれは間違いだったらしいよ。」 「やっぱり」
arewa machigai datta rashiiyo yappari
They said that was a mistake. That's what I thought.
安い弁当はやはりおいしくないな
yasui bentowa yahari(yappari)oishiku naina
A cheap lunch box doesn't taste good after all.
私たちが思っていたとおり、やはり彼が犯人だった。
watashitachiga omotteita toori yahari karega hannninn datta
It turned out that he was the culprit as we had suspected.

さすがに is especially used when it is concerned with
expectation or reputation , I think.
Q: 流石に と やはり はどう違いますか?
A: Surprisingly beyond expectations, the excellent man/woman can not do it.

流石に、彼/彼女はそれをできなかった。



Within expectations, the man/woman can not do it.
やはり、彼/彼女はそれをできなかった。
Q: 流石に と やっぱり はどう違いますか?
A: 流石に(さすがに)

さすがに冬の北海道は雪が多い。(不愧是 到底)

さすがに香港でもその商品は安くない。(虽然~)

やっぱり(=やはり)

台風の接近により、やはり飛行機は欠航した。(果然)

語学の学習では、やはり発音が重要である。(还是)

「流石」を翻訳

Q:流石にキレる」の「流石に」はという意味ですか🙏😊 は 日本語 で何と言いますか?
A: 这句话有点翻译不出来的。
在这里,是像“ 【连我(他/她/...)也】发火了” 的那种感觉。
Q: 流石 は 日本語 で何と言いますか?
A: さすが

と読みます
Q: 流石 は 日本語 で何と言いますか?
A: そのままであれば、「さすが」です。

「流石」についての他の質問

Q: 流石の社長であっても、いい判断もあれば、悪い判断もありますから、落ち込むことはありませんよ! この表現は自然ですか?
A: × 流石の社長であっても、いい判断もあれば、悪い判断もありますから、落ち込むことはありませんよ!
流石に社長であっても、いい判断もすれば、悪い判断もしますから、落ち込むことはありませんよ!

Q: 流石に汗臭いはしんどいだろ この表現は自然ですか?
A: @tadatini 返事が遅れてすみません!! 🙇🏻‍♂️
その場合
流石に汗臭いはきついだろ」
が元の文をなるべく変えずに自然にした感じですね。

他にも
流石に汗臭いはやばいでしょ」
とか言うこともできます。
Q: 流石=>「さすが」に読む理由は何ですか?
A: 「『流石』は中世以降の当て字で、晋の孫楚の『枕流漱石』についての故事を、さすがにうまいこじつけだとしたところからといわれる」(三省堂 大辞林)

らしいです。私も知りませんでした。なるほど。
Q: 流石に生徒会長だけあって、先生から信頼されており、こっちから頼んだことを素早くに解決した。 この表現は自然ですか?
A: remove“い”

素早くに解決→素早く解決
Q: Why is 流石's meaning far from its Kanji? How is this word formed?
A: we call it 当て字(あてじ)
- 漢字の本来の意味に関係なく、音や訓を借りてあてはめた漢字。

Japanese
https://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%BD%93%E3%81%A6%E5%AD%97

English
https://en.wikipedia.org/wiki/Ateji

You will learn those words as you proceed to advance level of the language...

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

流石

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問