済ませるの例文や意味・使い方に関するQ&A

「済ませる」を含む文の意味

Q: 済ませる とはどういう意味ですか?

「済ませる」の使い方・例文

Q: 済ませる を使った例文を教えて下さい。
A: ほぼそういう意味です。もっと正確に言えば、何かを終わらせるという意味です。
Q: 済ませる を使った例文を教えて下さい。
A: 出かける前に家事を済ませるって言えますか?
Q: 済ませる を使った例文を教えて下さい。
A: 今日の晩御飯は、冷蔵庫の中にあったもので済ませる

宿題を済ませる

明日の学校に行く準備を済ませる
Q: 済ませる を使った例文を教えて下さい。
A: 宿題を短時間で済ませる
買い物に行く前に洗濯を済ませる
電気代を工夫をして安く済ませる

Q: 済ませる を使った例文を教えて下さい。
A: ランチをジャンクフードで済ませた。

用事を済ませてから、仕事に行く予定です。

「済ませる」の類語とその違い

Q: 済ませる

と 終わらせる はどう違いますか?
A: 済ませる는 의무적인 거나 어느 쪽이냐면 싫은 것, 빨리 끝내고 싶은 것 등을 끝내는 경우에 쓰는 경향이 있고 終わらせる는 자신의 의사로 식사를 끝내게 하는 겁니다.

・食事を済ませる
 → (먹어야 하는) 식사를 다 끝낸다. [의무적 또는 빨리 끝내고 싶다]
・食事を終わらせる
 → (자신의 의사로) 식사를 끝내게 한다

・予防接種を済ませる
 → 의무적인 것 또는 싫은 것을 끝내는 뉘앙스
・予防接種を終わらせる
 → 예방접종을 끝낼 시간이 됐으니 끝내게 하는 뉘앙스

근데 終わらせる는 ‘끝내게 한다’라든가 ‘끝나게 한다’라는 뉘앙스로 해석하는 표현이며 済ませる와 비교한다면 終わらせる가 아니라 終える와 비교하는 게 알맞습니다.

・兵役を済ませる
 →병역을 필한다 [의무]
・兵役を終える
 →(단순히) 병역을 필한다는 뉘앙스
Q: 済ませる と 終わらせる はどう違いますか?
A: どちらも「(最後まで)なしとげる」という意味ですが、
済ませる(済ます)」には「間に合わせる」「それでよいことにしておく」という意味もあります。例文:朝食はパン1枚で済ませる
Q: 済ませる と 済ます はどう違いますか?
A: ほとんど同じだと思います
例えば

今夜は、夕飯は外で済ませよ
今夜は、夕飯は外で済まそう

の違いはほとんどないと思います。
敢えて言うなら、
済ませよう、の方が、少しだけ自分の意思が強く表現できるかもしれないです。
Q: 済ませる と 済ます はどう違いますか?
A: ・When explaining the action performed by the speaker,
「済む」
I have finished it.

・When explaining behaviors performed by third parties other than the speaker,
「済ます」
You have finished it.

・When the speaker instructs third parties to do things,
済ませる(=済ます+せる)」
You must let it finish.

・「せる」
It represents the meaning of causality.

「済ませる」を翻訳

Q: What’s the difference between 済ませる and 済まされる? は 日本語 で何と言いますか?
A: 済ませる is the active case and a transitive verb.
済まされる is the passive case and an intransitive verb.

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

済ませる

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問