渋谷の例文や意味・使い方に関するQ&A

「渋谷」を含む文の意味

Q: 渋谷から中継 とはどういう意味ですか?
A: It means "We are on the broadcasting from Shibuya."
Q: 渋谷にある友人の家 とはどういう意味ですか?
A: my friend's house located in Shibuya.
Q: 渋谷にできたパンケーキ屋さんがインスタ映えするみたいだよ。 とはどういう意味ですか?
A: I hear that a newly opened pancake shop in Shibuya looks beautiful on instagram.
Q: 渋谷に来ることある? とはどういう意味ですか?
A: Do you come to Shibuya?
Q: 渋谷ちかくないけど、行ける距離ではある とはどういう意味ですか?
A: Shibuya is not near, but it's possible to go

「渋谷」の類語とその違い

Q: 渋谷に行く と 澁谷へ行く はどう違いますか?
A: Those meaning are the same but the second one is old style so it's not natural if you use it for a name of the place. (it's used for family name)

「渋谷」を翻訳

Q: "渋谷スクランブルスクエア"的中文意思是什麼? は 日本語 で何と言いますか?
A: 澀谷站八公口的前面有很著名的一條十字路口。原來它被叫「スクランブル交差点」。然後「スクランブルスクエア」新建了。

我覺得營業者從那條十字路口的名稱來給它起名,而對原來的「scramble 」的意思新加了一個概念。
Q: この ビーデオ が渋谷 は について。 This video is about shibuya. は 日本語 で何と言いますか?
A: この ビーデオ は 渋谷 について [です ]。
Ang bidyo [ ay ] tungkol sa Shibuya.
Q: where is 渋谷区 は 日本語 で何と言いますか?
A: Shibuyaku wa doko desuka?
渋谷区はどこですか?
Q: 渋谷までは何番線ですか 、is it natural ? は 日本語 で何と言いますか?
A: That may work. but I would say 渋谷行きは何番線ですか、or 渋谷方面は何番線ですか、

「渋谷」についての他の質問

Q: また、渋谷や新宿など、私が訪れたい他の地区にも非常に近いです。 この表現は自然ですか?
A: また、渋谷や新宿など、私が行ってみたい所にも非常に近いです。
Q: 渋谷駅八忠犬の前に会えましょうか? この表現は自然ですか?
A: 渋谷駅のハチ公像(はちこうぞう)の前で待ち合わせましょうか?
Q: 渋谷に109がある。 この表現は自然ですか?
A: Natural. But it sounds like you haven't known about that, and for now, you were surprised to know the fact. So, it might be a bit better to say,
渋谷には…
Q: 渋谷は原宿よりの方が好きになるかな この表現は自然ですか?
A: 原宿より渋谷の方が好きになるかな
Q: すみません、渋谷はどこてすか? この表現は自然ですか?
A: どこてすか→どこですか

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

渋谷

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問