漢方薬の例文や意味・使い方に関するQ&A

「漢方薬」を翻訳

Q: 漢方薬は薬として病気を治すだけじゃなく 漢方薬の材料を組み合わせて健康料理も作れます。日常生活に役に立つ仕事です。 この意味の表現は自然ですか は 日本語 で何と言いますか?
A: ほとんど自然ですが直すとすれば

だけじゃなく→だけでなく、
漢方薬の材料→その材料
役に立つ→役立つ
仕事です→薬です or 働きをします

「漢方薬」についての他の質問

Q: 漢方薬など代替治療が利くと思っていますか? この表現は自然ですか?
A: ❌利く
✔️効く
漢方薬など代替治療が効くと思いますか?」がより自然です
Q: 漢方薬についての話

薬としては飲んだら、確かにおいしくない。でも薬膳としては飲んだら美味しいよ。おすすめは「四神湯」だ(スーシェンタン)。生薬は四種類だけだ。

如果當作藥來喝的話,的確不好喝,但是如果當成藥膳來喝的話會很美味喔。我推薦的藥膳是四神湯,藥材只有4種。 この表現は自然ですか?
A: 良いんじゃなーいですか。
Q: 漢方薬の発音を音声で教えてください。
A: Kanpōyaku
Q: 漢方薬を服用中には、薬効を保つように、できるだけお茶を飲まないように注意した方がいい。 この表現は自然ですか?
A: 「薬効を保つように」→「薬効を持続させるために」

これって本当なんですか?勉強になりました。
Q: 漢方薬の近代化、産業化、規模化の構築を速め、さらなる化学物質を原材料とする薬と製剤の製品構成を調整する この表現は自然ですか?
A: 文章は2つに分けた方がわかりやすいです。
漢方薬の近代化、産業化、規模化の構築を速める。さらなる化学物質を〜。
また主語があればさらにわかりやすい文章になると思います。

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

漢方薬

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問